¿Apropósito o a propósito?

Por , publicado el 20 de agosto de 2012

Ambas formas son posibles y tienen significados completamente distintos. “Apropósito”, escrito así, en una sola palabra, es una ‘breve pieza teatral’. En cambio, “a propósito” es una locución adverbial que puede tener distintos usos: sirve para indicar que se ha hecho algo ‘con intención determinada, de manera voluntaria o deliberadamente’: Ha dicho esas cosas a propósito para molestarme; puede también tener un carácter adjetival con el significado de ‘adecuado u oportuno’ y siempre va seguido de la preposición “para”: Este es un recipiente a propósito para preparar la masa; o actuar como un marcador discursivo con el sentido de ‘que lo que se va a decir ha sido sugerido por lo que se acaba de mencionar’: Mañana iré a la feria del libro; a propósito, ¿qué libros me recomiendas?

13 comentarios

  • Jauckor dice:

    A propósito de este artículo, me quedó claro el significado de ambos términos. Muchas gracias.

  • Penny Lane dice:

    Muy bien explicado. Ya no olvidaré cómo escribirlo y utilizarlo. Gracias.

  • Beth dice:

    Muy claro, muchas gracias. A propósito, no conocia el término apropósito.

  • krosther dice:

    ¿siempre va seguido de la preposición “para”? También de la preposición “de” ¿o es un uso incorrecto?

  • Ramiro dice:

    A propósito, me encantan los apropósitos. Muchas gracias.

  • franco dice:

    es correcto lo siguiente?
    las galletitas las hiciste saladas a proposito?

    o la frase deberia ser: a proposito, hicistes las galletitas saladas?

  • fidencio rosales rubio dice:

    aproposito es sin proposito la letra a antes de cualquier palabra es sin avion sin via . aviotico . sin vida anormal sin normalidad

  • fidencio rosales rubio dice:

    aproposito es sin proposito la letra ” a ” antes de cualquier palabra es sin avion sin via . aviotico . sin vida anormal sin normalidad

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Franco:
    En el primer caso, puede tratarse de una locución adverbial que indica que las galletas se hicieron deliberadamente saladas; en cambio, en el segundo se trataría de una marcador del discurso que indica que lo que se dice a continuación ha sido sugerido antes: A propósito, hiciste las galletitas saladas?
    En uno u otro caso, hay cambio de significado: en la última expresión indica que las galletas no estaban saladas sino que esa era la receta (galletas saladitas y no dulces); mientras que en el primero, sugiere la mala intención de hacerlas demasiado saladas.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Paz dice:

    Excelente explicación. Excelente desde el punto de vista del lingüístico: significado y gramática.
    Otro es el punto de vista biológico, ¿sí?

Deja un comentario

×