¡Cuidado con los dos puntos!

Por , publicado el 23 de enero de 2017

dospuntos_fix

A diferencia de lo que ocurre con el uso de otros signos de puntuación, con los dos puntos casi no solemos cometer errores en la escritura; sin embargo, vacilamos en algunos casos.

Uno de ellos se presenta cuando colocamos los dos puntos en enumeraciones en las que no aparece el elemento anticipador, como en *Fui al mercado y compré: manzanas, plátanos y mandarinas. Aquí no deberían utilizarse, pues no hay un anticipador; es decir, no figura la palabra que anuncia lo comprado. Si nos fijamos bien, en este ejemplo estamos rompiendo la unidad que debe existir entre el verbo (compré) y su complemento directo (manzanas, plátanos y mandarinas), de allí que Fui al mercado y compré las siguientes frutas: manzanas, plátanos y mandarinas o Fui al mercado y compré lo siguiente: manzanas, plátanos y mandarinas sí sean enunciados correctos porque presentan el elemento anticipador siguiente/s.

Ahora bien, solo es posible escribir dos puntos sin anticipador cuando los elementos enumerados aparecen en forma de lista:

Fui al mercado y compré:

  1. manzanas
  2. plátanos
  3. mandarinas

Otro error ─cada vez más extendido en nuestro medio, probablemente, por influencia del inglés─ consiste en colocar una coma en lugar de los dos puntos tras el vocativo que inicia una carta o un documento oficial, como en los siguientes ejemplos:

Querida Sofía,
Te escribo para comentarte…

Estimados contribuyentes,
Por medio de la siguiente comunicación…

En estos ejemplos deberían aparecer los dos puntos (Querida Sofía: / Estimados contribuyentes:).

Un uso incorrecto, ya no de vacilación, sino de total desconocimiento se da al colocar los dos puntos tras la preposición como en *Evento auspiciado por: Movistar. Tal como señalamos en el primer caso, la presencia de los dos puntos produce una ruptura sintáctica que no debería darse: Evento auspiciado por Movistar. Pareciera, pues, que en ambas situaciones el usuario plasma en la escritura la pausa que se da en el plano oral.

También suele ser un error frecuente escribir mayúscula después de los dos puntos en los títulos y epígrafes como en *La literatura indigenista: Influencia y representantes. En este caso, no es posible separar el concepto general o global (la literatura indigenista) del aspecto parcial o específico (influencia y representantes). Lo correcto sería La literatura indigenista: influencia y representantes.

Eliana Gonzales Cruz

13 comentarios

  • Juan Pérez Nomás dice:

    Querida Sofía:
    Te escribo para comentarte..

    Bueno, lo que quería comentarte es la confusión que se me armó apenas cuando leí el tema a tratar “¡Cuidado don los dos puntos!, no sabía si era por los dos puntos verticales y los dos puntos horizontales alineados al final, en la imagen que pusieron para el alerta que nos dan.

    Pero al leer la nota todo se aclaró. Los segundos fueron puntos suspensivos truncos.

    Sin embargo, me queda la duda si esta la hubiera iniciado así:

    “Querida Sofía, te escribo para comentarte..” o “Querida Sofía: te escribo para comentarte..”

    • Castellano Actual dice:

      Estimado Juan:
      Lo recomendado es escribirlo de esta manera:
      Querida Sofía:
      Te escribo para comentarte…
      Como se ve, en línea aparte; pero, en algunas redes sociales no tenemos la opción de escribirlo en línea aparte, por esta razón, podemos usar la coma, tal como lo señalas.
      Saludos cordiales,
      Castellano Actual

      • Jaime Muñoz dice:

        La línea aparte, punto y aparte, en mi época estudiantil se puede conseguir siempre con la combinación de teclas shift+intro, dado que en algunas páginas web y/o foros de discusión, el presionar la tecla “intro” supone el envío del mensaje, sin posibilidad alguna de realizar diferentes párrafos dentro de un mensaje más que con esta combinación de teclas.

  • Juan Pérez Nomás dice:

    Mis buenos amigos de Castellano Actual:
    Muchas gracias por su pronta respuesta. Ya todo está claro.

    Salvo que, en beneficio de quienes entren al blog después de las 12:36 de hoy les explico que,
    por lo menos en la pantalla de mi PC, en la imagen que ilustra el texto sólo figuraban
    dos de los tres puntos suspensivos, así entenderán la broma que hice al redactar.
    ,

  • Renzo dice:

    Estimados:

    Ya entré en duda sobre el ejemplo que pusieron para los dos puntos en los títulos. Mi consulta es si la regla seguiría siendo la misma para los subtítulos, si tendrían que empezar con minúscula también y, de ser éste el caso, por qué. Me parecería que no.

    Saludos,

    • Castellano Actual dice:

      Estimado Renzo:
      En el caso de los subtítulos de un libro, estos se ponen en otra línea con mayúsculas; pero no se marca la separación entre título y subtítulo con ningún signos de puntuación. Por ejemplo:
      Manual de paleografía
      Fundamentos e historia de la escritura latina hasta el siglo VIII

  • David dice:

    Buena explicación, he visto algunos que lo ponen de la primera forma cuando dicen: “Fui al mercado y compré: manzanas, plátanos” aunque para muchos no lo pueden notar, algunos que si somos cuidadosos sabemos que no es tan correcto esa forma.
    Saludos

  • Samuel Rodríguez dice:

    Fui al mercado y compré las siguientes frutas: manzanas, plátanos y mandarinas o Fui al mercado y compré lo siguiente: manzanas, plátanos y mandarinas

    Entonces académicamente no es correcto escribir “Fui al mercado y compré: manzanas, plátanos y mandarinas.”, en que “lo siguiente” queda implícito.

    El que se ponga los dos puntos, ¿varía en algo lo que se quiere expresar?

    • Castellano Actual dice:

      Estimado Samuel:
      Tal como se indica en el artículo, en el caso de *Fui al mercado y compré: manzanas, plátanos y mandarinas se rompe la unidad que debe existir entre el verbo (compré) y su complemento directo (manzanas, plátanos y mandarinas).
      Saludos cordiales,
      Castellano Actual

      • Samuel Rodríguez dice:

        Primero, se agradece su rápida respuesta. Pero no la encuentro completa.
        Si entre el verbo (compré) y su complemento directo (manzanas, plátanos y mandarinas) intercalo “lo siguiente”, sí van los dos puntos, pero si ese concepto es implícito y no se ve, ¿porqué no?

  • la nota que publicaste me fue demasiado util, voy a aprovecharla y mandarsela a un amigo por fb que estaba buscando lo mismo, muchas gracias por compàrtir la data 😀

  • Ángela dice:

    Hola estoy preparando el acceso a la UNED para mayores de 25 años y tengo una duda en las abreviaturas.

    En: P.D.:Me llegó tu libro. Gracias.
    Y:
    Tel. : 645 210 527 (Anabel)
    Cuál está mal después de que Anabel paréntesis no haya. O que después de posdata haya un punto y dos puntos?
    Me surge también dudas en lo que comentan de las mayúsculas.
    Y ya que ha cambiado también la normativa de la acentuación… ya que hicimos el examen en enero de 2017 y por lo visto la RAE ha cambiado su normativa en enero del 2017 y nos penalizaron una respuesta en la que acentuábamos( solo )que se podía sustituir por solamente ,hasta ahora ,el cuál era la única opción de acentuación. Ha cambiado alguna cosa más?
    Gracias

Deja un comentario

×