Duda resuelta: develar o desvelar

Por , publicado el 24 de julio de 2014

dudas

Pregunta de José Martínez:

Cuando se va a dar una noticia, se devela la información o se desvela.

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado José:

Cuando se va a dar una noticia con una información nueva que se mantenía oculta es preferible -así lo recomiendan los académicos- usar el verbo desvelar que tanto en el diccionario de la Real Academia (DRAE), como en el de Uso de M.  Moliner y en el  Diccionario panhispánico de dudas (DPD)  aparece con  acepciones parecidas: ‘descubrir, poner de manifiesto’; ‘revelar: dar a conocer algo que se mantenía secreto’ y ‘descubrir o revelar [algo oculto o desconocido]’, respectivamente.

Saludos cordiales.

Castellano Actual

7 comentarios

  • David dice:

    Desvelar me parece más adecuado usarlo cuando se refiere a pasar una noche en vela

  • Katia Elena Rodrìguez Valverde dice:

    Pero desvelar no significa cuando uno no ha dormido bien y dicen ” me acabo de desvelar “

  • Nila Ruobla dice:

    Agradezco la aclaracion sobre las palabras develar o desvelar, siempre crei que se usaba develar o revelar cuando se descubre o publica algo oculto o secreto, pero creo que no deben confundur al lector para no formarnos una mala opinion sobre el redactor. Es tan facil decir se revela o sale a la luz pública. Gracias

  • Nila Ruobla dice:

    Simplemente agradezco la aclaración sobre el uso de desvelar o develar.Crei que estaba mal puesto en una publicaion digital

  • Nila Ruobla dice:

    Ya ofrecí disculpas por extenderme. Gracias por aclarar la duda

  • Danilo dice:

    Me parece muy extraño usar “desvelar” ya que me parece que proviene de la palabra “desvelo”, es decir, permanecer sin dormir el tiempo necesario. Creí que lo correcto sería “Develar”.

  • Paco (con ñ) dice:
    Tu comentario está pendiente de moderación

    Con el sentido de quitarle el velo a algo que está oculto, ambas palabras son sinónimos.

  • Anónimo dice:
    Tu comentario está pendiente de moderación

    Si desvelar fuera como destapar (des=regresar o quitar) y velar es estar alerta, desvelar significaría dar sueño.

    Si develar, como quitar el velo, no sé que quita cuando se devela una revolución, por ejemplo.

    Así es el idioma y no todo es prefijo.

  • Paco (con ñ) dice:
    Tu comentario está pendiente de moderación

    Se me ocurren dos ejemplos parejos —aunque seguro que hay más—: Desacelerar y decelerar; descodificar y decodificar.

  • mario grijalva dice:
    Tu comentario está pendiente de moderación

    Por eso es tan difícil el idioma castellano, tiene tantas palabras con tantos sinónimos, que complican demasiado el entendimiento, comparándolo con el ingles que simplifica mucho.

  • Lydia dice:

    cito
    “…en su acepción más antigua (de velar, a su vez del latín vigilare) el verbo desvelar se refiera a la acción de ‘impedir el sueño a alguien’ o ‘no dejarlo dormir’, y ‘poner gran cuidado y atención en lo que se tiene a cargo’.
    Por otro lado, comparte significado con la variante develar (del latín develāre: ‘descubrir’, ‘levantar el velo’) tanto con el sentido de ‘quitar el velo que cubre algo’ —de uso mayoritario en el español americano, según explica el Diccionario panhispánico de dudas— como con el sentido figurado de ‘descubrir algo oculto o desconocido, sacarlo a la luz’.”

Deja un comentario

×
Secured By miniOrange