Duda resuelta: hubiera o hubiese

Por , publicado el 17 de abril de 2012

Pregunta realizada por FF:

Podrían por favor explicar la diferencia entre “hubiera” y “hubiese”, e indicar cuándo se pueden intercambiar y cuándo no. Por ejemplo:
Hubiese sido mejor que traiga un abrigo.
Hubiera sido mejor que traiga un abrigo.
Ambas son válidas?

 

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado FF:

La forma verbal terminada en -se (hubiese) es un alomorfo (variante formal) de la forma terminada en –ra (hubiera). Hoy alternan en casi todos los contextos y son intercambiables: Me gustaría que le dijeses que regrese pronto a casa Me gustaría que le dijeras que regrese pronto a casa; No sabía que Ricardo hubiese ganado el torneo No sabía que Ricardo hubiera ganado el torneo.

Saludos cordiales.

Castellano Actual

63 comentarios

  • Carlos Saavedra dice:

    En los medios se usa mucho la expresion “valga la redundancia”. Me pregunto si es correcto ese uso.

    • Lola Cacadura dice:

      Si, es correcto, redundancia es que se repite por ejemplo si te quieres referir a los globos de texto en informática dices ” Estos se llaman, valga la redundancia, llamadas”

    • walter dice:

      Usualmente acepta esta… Si es correcto. Aunque suena como lenguage impropio es correcto. Y se usa para corregir el uso de dos palabras con la misma raiz u origen juntas

    • rima abodehin dice:

      hola carlos claro q si esta bien dicho o se dice valga la redundancia pue es cuando hablas de algo o comentas algo y repites dos veces una palabra en distintas formas

      • Ernesto Infante dice:

        Excelente ayuda. Gracias. Ojo “repites dos veces” también es redunancia.

        • Mar dice:

          “Repites dos veces” no es una redundancia, pues repetir se puede hacer de manera reiterativa, siendo dos, tres cuatro o infinitas veces, así que la aclaración de cuántas veces es válida.

          • Macarena dice:

            Yo creo que sí es redundante porque repetir alude a un mínimo de dos, si es más de dos vale la aclaración, pero si son dos es redundante.

    • Aletz dice:

      El diccionacrio RAE tiene unas 283 mil palabras, una persona promedio aprende 17 mil palabras y usa en promedio mil palabras. de manera que no vale la redundancia ya que existen muchas palabras para reemplazar y usar la expresion correcta

    • Castellano Actual dice:

      Estimado Carlos:
      Recuerde que la redundancia implica la repetición de la información contenida ya en un determinado mensaje; de ahí que, cuando somos conscientes de su uso podemos utilizar la expresión “valga la redundancia”.
      Saludos cordiales.
      Castellano Actual

    • Maritza dice:

      La conjugacion de este verbo es confusa bueno para mi porq creo que no existe el hubieron solo se dice hubo, espero que hagan una aclaracion de este verbo!!! GRacias

      • Castellano Actual dice:

        Estimada Maritza:
        Creo que vale la pena aclarar que hubieron es una forma verbal que corresponde a la tercera persona del plural del pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo del verbo haber (hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron). Se emplea correctamente en dos casos:
        Primer caso: En el tiempo pretérito anterior o antepretérito de indicativo cuando forma un verbo compuesto: hubieron finalizado, hubieron temido, hubieron partido. Aquí “hubieron” aparece seguido del participio del verbo que se está conjugando e indica que la acción denotada por el verbo ha ocurrido en un momento inmediatamente anterior al de otra acción sucedida también en el pasado: Una vez que hubieron trasladado el mueble, el ayudante se fue a su casa. Este tiempo verbal aparece siempre precedido de nexos como cuando, tan pronto como, una vez que, después (de) que, hasta que, luego que, así que, no bien, apenas. No obstante, hoy en día, no se emplea ni en la lengua oral ni en la escrita, puesto que se prefiere usar o bien el pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo (Una vez que trasladaron el mueble, el ayudante se fue a su casa), o bien el pretérito pluscuamperfecto o antecopretérito de indicativo (Una vez que habían trasladado el mueble, el ayudante se fue a su casa).
        Segundo caso: En la tercera persona del plural del pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo de la perífrasis verbal “haber de + infinitivo” (denota obligación o necesidad). Ejemplo: Los médicos hubieron de investigar en muchos pacientes los síntomas antes de hallar las causas determinantes de tal enfermedad.
        Ahora bien creo que hay que precisar que jamás se usa “hubieron” como forma simple cuando el verbo haber es impersonal (no hay sujeto), puesto que solo se emplea en tercera persona del singular. Sería, entonces incorrecto decir: *Hubieron muchos muertos en el accidente, lo correcto es: Hubo muchos muertos… *Hubieron varias dudas sobre este tema; lo correcto es: Hubo varias dudas sobre este tema.
        Así pues, no es que no se pueda usar la forma “hubieron”. Hay que saber en casos sí puede aparecer y en qué casos no.
        Esperamos haberle aclarado.
        Saludos cordiales.
        Castellano Actual

        • Iris Lugo dice:

          ¡Excelente explicación ! A veces yo tengo la duda, o tenido la duda, de cuando aplicar el hubieron y el hubiese. Sobre todo en el “si yo hubiera ido” o “si yo hubiese ido”. “si ellos hubiesen ido, o “si ellos hubieran ido”. Ejm: Si yo hubiese ido al paseo, me habría divertido. O, si yo hubiera ido al paseo me hubiese divertido.

        • Marco dice:

          Pero en la preguntá original, lo correcto no habría sido decir “habría sido mejor que traiga el abrigo”?

  • ricky dice:

    buena explicacion, gracias, pero esto no se si este bien. No sabía que Ricardo hubiera ganado el torneo.

  • Hugo dice:

    Por qué no se debe decir “mas sin embargo”

    • Raúl dice:

      Es un pleonasmo (reiteración o uso innecesario de vocablos). Es como decir “pero pero” la conjunción adversativa mas no necesita el apoyo de la locución adverbial “sin embargo” para cumplir su función, es redundante. Como dice la RAE los pleonasmos se utilizan para añadir expresividad a lo dicho, pero ( mas/sin embargo/no obstante/etc.) sin ser gramaticalmente correctos.

      • Cristian dice:

        Estimado si no se puede decir, mas sin embargo, por ser redundante estimo que tampoco es correcto decir ¡mas bien! y eso es realmente un bajon que me entristece mucho….

  • Raquel dice:

    En su opinión, ¿qué tan intercambiables son? Es decir, ¿se pueden usar los dos mezclados en una sóla oración? ¿O es importante mantener la consistencia de forma verbal?

    Ej. “Hubiese respondido si hubiera escuchado el teléfono sonar.”

    • Sergio dice:

      Completamente intercambiables, tanto que es correcto también decir “hubiera respondido si hubiese escudhado…….” o usando la consistencia verbal con las dos formas es correcto también.

      • Carmen dice:

        Las dudas estan en, el hubiera o hubiese, a mi entender que no es mucho, creo que el hubiera hace referencia a algo real de haber podido suceder, sin embargo, el hubiese, a algo hipotético de haber podido suceder, el hubiera sacado la basura o el hubiese sacado la basura, el contexto es importante para determinar cuál de las dos acepciones utilizar, aunque se utilizan indistintamente y la diferencia es muy leve, recomendaría fijarse en el sonido al escribirlas o leerlas dentro de una frase completa.

  • mile dice:

    La estrella de mar tiene la capacidad de regenerar un brazo que se le corte.
    Si una estrella de mar se le corta por la mitad, se regenerará su cuerpo y el resultado serán dos estrellas de mar.

    La expresión “si” se está usando para:
    ° dar ejemplo
    ° una suposición
    °afirmar lo anterior

    • Alvaro dice:

      Para dar ejemplo diría yo el “si” en realidad es para suposición que genera opciones, en este caso no genera ninguna opción, está afirmando algo con un ejemplo; el “sí (con tilde)” es para afirmar

  • Martha dice:

    Me pueden ayudar con está duda. Se dice” amemoslos o amemoslo?

    • Castellano Actual dice:

      Estimada Martha:
      El uso de uno u otro término depende de si el pronombre enclítico hace referencia a un solo ser, en ese caso se usa signular: amémoslo. Sin embargo, si el referente es plural se utiliza: amémoslos.
      Son palabras esdrújulas, por lo tanto llevan tilde.
      Saludos cordiales,
      Castellano Actual

  • Maki dice:

    Hola..al final cual es la palabra correcta? Hubiera o hubiece.. Tengo que escribir lo siguiente.. No me arrepiento de nada, pero si hubiera tomado mejores decisiones .. No me arrepiento de nada , pero sí hubiece tomado mejores desiciones.. Cual d las dos es la correcta? Ayudaa,

    • Castellano Actual dice:

      Estimado Maki:

      Puede usar cualquiera de las dos opciones, ambas son correctas. Ahora bien, respecto al enunciado que propone, el si es condicional y no debe llevar tilde No me arrepiento de nada, pero si hubiera (o hubiese) tomado mejores decisiones…

  • Yvin dice:

    Esta bien que se diga “Si hubieran habido…..” ??!??!
    Me parece que suena Horroroso.!!

    • Castellano Actual dice:

      Estimado Yvin:
      Hubieran habido es la conjugación del verbo haber en tercera persona del plural del pretérito imperfecto del subjuntivo y, por lo tanto, es correcto.
      Saludos cordiales,
      Castellano Actual

      • José Antonio dice:

        Con todos mis respetos, “Si hubieran habido” es incorrecto porque el verbo haber no admite concordancia de número, al menos en el castellano de España. Lo correcto , a mi entender , es “Si hubiera habido mil razones… Y no “Si hubieran habido…”

  • johanna dice:

    Por favor en este ejemplo se dice, yo te hubiese llevado al aeropuerto ? o yo te hubiera llevado al aeropuerto?::::cual es la correcta,es la misma?

    • Castellano Actual dice:

      Estimada Johanna:
      En Yo te hubiese llevado al aeropuerto aparece el verbo llevar conjugado en primera persona del singular del pretérito imperfecto del subjuntivo, y en este caso es correcto ambas formas: hubiera llevado o hubiese llevado.
      Cordiales saludos,
      Castellano Actual
      Castellano Actual

  • Jota dice:

    Saludos.
    Algún ejemplo de cuando no se puede usar cualquiera de las dos palabras. (Hubiese y hubiera) ¿?

  • Marie dice:

    ¿Son correctas estas tres formas? :
    “Yo me hubiese quedado totalmente preocupado”, “Yo me hubiera quedado totalmente preocupado” y “Yo me habría quedado totalmente preocupado”

  • Eliza dice:

    Cual de estas dos expresiones es la correcta: Solicito formular comentarios, si los hubiere. Solicito formular comentarios, si los hubiere, Solicito formular comentarios, si los hay.

    • Castellano Actual dice:

      Estimada Eliza:
      La expresión correcta sería: Solicito formular comentarios, si los hubiera (o hubiese).
      Saludos cordiales,
      Castellano Actual

  • Eliza dice:

    Disculpe son 3 expresiones

  • Yuli dice:

    Muy buenas las aclaraciones. Gracias!

    Podría usted dar un ejemplo de cuando no se debería usar (Hubiese y hubiera) ¿?

    Saludos cordiales,

    Yuli

  • Damiana dice:

    Hola,
    Me podrian dar ejemplos donde hubiera y hubiese no se pueden usar indistintamente y xq no se pueden usar indistintamente? Muchas gracias

    • Castellano Actual dice:

      Estimada Damiana:
      Hubiera o hubiese corresponden al pretérito imperfecto del subjuntivo y pueden usarse indistintamente.
      Saludos cordiales,
      Castellano Actual

  • ana maria dice:

    Ejemplo: hubieras terminado tus tareas antes o hubieses terminado tus tareas antes?

  • Catalina dice:

    Hola, yo tengo una pregunta estoy casi segura pero igual sirve asegurarse.
    alguien me escribio la siguiente frase: “Si esta mierda no existiera no hubieran tantas peleas entre parejas”
    Lo que quiero saber es si es correcto usar la forma “hubieran” y si es correcto en esa frase.
    GRACIAS!

  • Arthur dice:

    ¿En que se puede usar “hubieran habido” ?
    Gracias

  • Olga diaz dice:

    Es correcto el usar me hubieras dicho antes o cual es la forma correcta
    Gracias

    • Castellano Actual dice:

      Estimada Olga:
      Es correcta la expresión. Hubieras (pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo) indica una posibilidad en un tiempo ya pasado:
      Si me lo hubieras dicho antes, lo habría hecho.
      Saludos cordiales,
      Castellano Actual

  • javier garcia dice:

    Es bueno este espacio de discusión, me refiero al “chat” pero “CASTELLANO ACTUAL” debiera ser el moderador y hubiese sido mejor que fueran los que finalmente acepten o corrijan las respuestas que surgidas de las preguntas y dudas de los usuarios

  • Doble u dice:

    Buen día. ¿Hubiesen ido a trabajar ó Hubieran ido a trabajar? Mil gracias.

  • LUIS dice:

    BUENÍSIMO…

  • Javier dice:

    Tengo una gran duda: tengo una escan de una pelicula la cual me hicieron cambiar la voz en off: el original era “¿qué hubiera sido si mi papá, hubiese vivido en la montaña?” y me lo canviaron porque me dijeron que estaba mal dicho. está mal dicho. Lo dejaron asi: “¿qué hubiera sido si mi papá hubiera vivido en la montaña?….
    a mi personalmente me gusta mas que hibiera sido si hubiese, musicalmente suena mejor, ¿pero esta bien o no?

    Ansio su respuesta, la pelicula se llamara “el mensaje de la luz” y aquel que me de una respuesta 100 correcta, recibira unas entradas gratis y el link de descatga, tambien lo incluiré en los creditos con mucho amor.

    • Castellano Actual dice:

      Estimado Javier:
      Tienes razón. Es correcto utilizar hubiese.
      Hubiera o hubiese son formas exactamente igual de válidas. La preferencia por una u otra depende de los hablantes. Aprovechamos para recomendarle quitar la coma en la expresión.
      Saludos cordiales,
      Castellano Actual

  • Rodolfo dice:

    Se puede decir ?. Si el árbitro no los ayuda fueran ganado el partido

  • Juan Pérez Nomás dice:

    Rodolfo, de poder, se puede. Que sea correcto, que tenga sentido y que alguien te entienda, es otra cosa.

  • Joel Rodriguez dice:

    Es correcto decir incompetitivo ?

  • Carlos A. Gainza dice:

    Joel Rodriguez pegunta si es correcto decir incompetitivo y se le responde que no y que el término adecuado es “incompetente”.

    La pregunta me parece válida ya que tengo la sensación que competitivo y competente no son sinónimos y que definen características diferentes. Se puede ser “competitivo pero no competente” y al revés, “competente pero no competitivo”.

    Al del primer caso se le podría llamar “incompetente” y al del segundo, al no estar registrado “incompetitivo”, por ahora se le pueda llamar “no competitivo”.

    ¿Es así?

    • Castellano Actual dice:

      Estimado Carlos:
      El razonamiento es correcto.
      Lo contrario de competente es incompetente y de competitivo es no competitivo.
      Saludos cordiales,
      Castellano Actual

Deja un comentario

×