Duda resuelta: ver y mirar

Por , publicado el 31 de agosto de 2013

Duda resuelta - Castellano Actual

Pregunta de Fer:
Hola disculpa. ¿Qué diferencia está en decir ver o mirar?

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado lector:

Según el reconocido lingüista mexicano -recién fallecido- José Guadalupe Moreno de Alba  en  Minucias del lenguaje, los verbos ver y mirar tienen, por su etimología, un contenido semántico diferente. Es decir, no son sinónimos, por lo tanto, hay diferencias en el uso. Mientras que ver viene del latín vidēre; mirar viene de mirāri, admirarse.

El verbo ver, de acuerdo con la definición del DRAE (2001), significa, en su primera acepción, ‘percibir por los ojos los objetos mediante la acción de la luz’. En el Diccionario de uso de María Moliner se leen las definiciones siguientes para ver: poseer el sentido de la vista’ y ‘percibir algo por el sentido de la vista’.

Mirar, por el contrario, en el DRAE, aparece explicado con las siguientes palabras: ‘fijar la vista en un objeto, aplicando juntamente la atención’. En María Moliner, se lee: ‘aplicar a algo el sentido de la vista, para verlo’.

En resumen, puede decirse que ver alude más a una determinada capacidad física, y mirar, a cierto acto consciente y deliberado. Así, “vemos todo lo que miramos, pero no miramos todo lo que vemos; basta tener los ojos abiertos para ver, pero para mirar necesitamos ejercer, en alguna medida, la voluntad”, comenta José Moreno de Alba.

Saludos cordiales.

Castellano Actual

44 comentarios

  • josias dice:

    Buenas aportaciones, sigan asi saludos desde gdl

  • jrobsosacucul dice:

    Respuestas profesionales que aclaran mi bello idioma. Gracias y felicitaciones

  • gloria aznar dice:

    Duda aclaradisima, muchas, muchísimas gracias

  • Rafael dice:

    existe ademas de la diferencia obvia de fijar la atencion o no hacerlo, alguna norma o regla de estilo o de fonetica?…

  • mario cerén dice:

    muchas gracias, para mi ha significado un gran aporte, ya que tengo que presentar un tema cristiano titulado: “Mirando a Jesús”

  • acidb1 dice:

    IMHO es incorrecto lo que planteas.
    mirar.
    1. tr. Dirigir la vista a un objeto. U. t. c. prnl.
    ver
    1. tr. Percibir por los ojos los objetos mediante la acción de la
    luz.
    2. tr. Percibir algo con cualquier sentido o con la inteligencia.
    3. tr. Observar, considerar algo.
    4. tr. Reconocer con cuidado y atención algo, leyéndolo o examinándolo.

    Es decir lo que algunos solo pueden mirar, otros tienen la capacidad de verlo.
    Saludos

  • CARLOS URBINA G. dice:

    Muchas gracias, me aclaro dudas. Cuando Jesús resucitó y se apareció a los discípulos los mando a verlo y mirarlo, Lucas 24: 39

  • Lakrom dice:

    Vi y no pude mirar.
    Trate de ver y no pude mirar.

    Gracias!!!!

  • sharon dice:

    muchas gracias me sirvió de mucho pensé que ver y mirar era lo mismo

  • Hoy aprendí mucho con la definición que me dieron. Gracias

  • Liliana Argüello dice:

    No lo creo. Todo depende del objetivo de quien lo diga.
    Tú puedes ver una fruta; pero si la detallas o miras bien, te das cuenta de que esta tiene un gusano.
    Ese es el ejemplo más cotidiano que pude darte. Espero que lo hayas entendido.

  • Beltran Ruiz dice:

    Esta si es una respuesta correcta, porque “ver” trasciende el “mirar”, ya que se ponen en funcionamiento de forma involuntaria otros sentidos. “Yo veo lo que miro, pero no miro lo que veo”. “Veo tu alma, pero no la puedo mirar”. Mirar enfocar la vista de los ojos en algo, ver enfocar ademas de la vista en algo, se pone en funcionamiento otros sentidos

  • Oscar dice:

    Hola gracias por la respuesta y sabes que Ojala de uno en uno se aprenda la diferencia y no se une por costumbre y ami me da coraje el escuchar como profecionales en la comunicacion dicen estube mirando tv cuando lo correcto sebum la lengua espanola Es ver tv porque el mirar es solo un reflejo rapido del ver ver es decir que para estacionarce a ver television no se puede usar mirar gracias

  • Elias Ruiz Flores dice:

    Has enriquecido mis conocimientos, te lo agradezco muy agradecido, muy agradecido.

  • Rogério dice:

    Estoy estudiando español. Gustaria de mantener contacto. Alguién gustaria? Soy brasileño. email: roger.le10@hotmail.com . Gracias

  • Alberto dice:

    Eu preciso e quero aprender a falar portuguêse

  • pablo dice:

    Excelente comentario, los felicito !!!!!!!!!!!!!

  • Jose Martinez dice:

    Hay un refrán que escuchaba a los viejos que decía ” a MIRAR estan os cegos pero nunca VEN” (gallego)
    A mirar estan los ciegos, pero nunca ven.
    Saludos.

  • Alexander dice:

    Y es mayor el coraje ver que una persona critica uso de palabras cuando esa misma persona escribe “estacionarce”, siendo “estacionarse” …

  • Naooleon dice:

    Amigo Oscar, profesionales se escribe con s.

  • Diego dice:

    Es al revés ._.

  • Gabriel Pardo dice:

    Mirar es una palabra muy comûn que la usan para casi todo en la gente de bajo estudiio o nivel cultural. Y se hace muy popular su uso inadecuado.

  • Rebeca dice:

    Si “mirar” se hace de forma consciente y con atención…¿Por qué decimos “Veo una película en el cine”?. Según esa regla lo correcto sería “Miro una película en el cine”,¿no?

  • José Alejandro Vanegas dice:

    Sin embargo, después de leer tantos comentarios debo agregar que la Fundéu afirma que “desde antaño se usan ver y oír con los sentidos de mirar y escuchar y no se considera incorrecto”.

  • José Alejandro Vanegas dice:

    ¿Y qué decir de observar?

  • juan dice:

    Discúlpenme pero para mi es lo mismo, al ver algo estás mirando, no puedes hacer como que no ves tiene que por fuerza fijar la mirada, ver y mirar son sinónimos si yo miro la tele o veo la tele es lo mismo es el mismo sentido de la vista.

  • Pedro Pablo dice:

    Me temo que el compañero “vio” el texto explicativo, pero no lo “miró”, porque además de tener problemas de ortografía, no le quedó muy clara la diferencia entre ver y mirar…

  • MariFer dice:

    Les agradezco mucho por esta información. Soy originaria del DF pero llevo la mayor parte de mi vida en los Estados Unidos. Crecí usando mucho “ver” para casi todo pero me alegra mucho esta aclaración y claro, ahora estaré consciente del correcto uso entre “ver” y “mirar”.
    Saludos desde California.

  • José Luis dice:

    Para el que mira sin ver
    la tierra es tierra nomás
    Nada le dice la pampa
    ni el arroyo ni el sauzal

    Atahualpa Yupanqui

  • jader dice:

    gracias de veras tenia esa duda ahora si puedo escrnir mi canción

  • Tete dice:

    Entoces: ¿debo aprender a ver lo que estoy mirando o debo aprender a mirar lo que estoy viendo.?

  • BRANDO BENZ JARA MACHUCA dice:

    Tienes mucha razón.

  • Yasmín dice:

    Al contrario tu puedes ver porque es la capacidad que tienes como sentido de no ser invidente.
    Mirar es con detenimiento porque mantiene tu atención.

  • Vanessa dice:

    Pues miro tantos comentarios que me quede mas confundida alguien podria ¿ayudarme?

  • Jesús dice:

    Y yo le formé una bronca a Duolingo antes de investigar XD

  • Gloria dice:

    Respecto a mirar y ver. Creo q se dice ” mírame a los ojos ” y no ” veme a los ojos. ” Esto último es muy comun y no es correcto.

  • Douglas Rodríguez dice:

    Simplemente excelente con sus referencias, comentarios, análisis, errores ortográficos, reclamos es una valiosas espacio para aprender español … bendiciones para todos. .. todos podemos mirar pero algunos tienen la capacidad de ver …

  • Cynthia dice:

    Hola, me gustó leer todo el comentario sobre’ ver’ y ‘mirar’. Llegué a este sitio buscando esta información y me ayudó mucho entender la diferencia entre las dos palabras. También entiendo que la gente no siempre sigue estas mismas expectaciones. Tal vez es parecido con oír y escuchar. ¿Hay confusión entre esta palabras para alguien más?

  • Alex Ferrando dice:

    Muchas gracias, tenía una duda y hasta siendo un niño me ha gustado, enhorabuena

  • Julia dice:

    Lo que planteas no es correcto… actualmente la Rae define el verbo ‘mirar’ como “dirigir la vista a un objeto” mientras que el verbo ‘ver’ se define como “1. tr. Percibir con los ojos algo mediante la acción de la luz. U. t. c. intr. 2. tr. Percibir con la inteligencia algo, comprenderlo. Ver cómo son las cosas.” Por lo tanto cuando prestamos atención efectuamos la accion de ‘ver’ mientras que cuando solo dirigimos la vista hacia algo estamos mirando.

  • O Guval dice:

    Si consultan un diccionario del idioma español escrito en Argentina, en México, en España o en cualquier otro país, les dirá lo mismo. Nunca al revés
    Usted podrá mirar en la obscuridad todo lo que quiera.
    Usted no podrá ver nada en la obscuridad.
    Ejemplo correcto: -Estuvimos buscando a Juan; Miramos en todas direcciones pero no lo vimos.
    Siempre estamos viendo todo lo que está o delante de nuestros ojos, aun sin intención de mirar ya que la luz que refractan todos los objetos y llega a nuestros ojos y por eso los vemos, no necesariamente por que tengamos la voluntad de mirarlos o el deseo de verlos
    Hay otros detalles que confunden. Ejemplo:
    -Hoy quiero ver algo en la tele (eso está bien dicho) Digo así porque eso es el resultado que quiero obtener, pero para eso tengo que mirar el programa.
    Es lo mismo cuando decimos; -Quiero ver al Dr.
    Es como decir: -Quiero bajar de peso, unos 10 kilos; Claro, para lograrlo tendré que hacer cambios en mi dieta y en mis ejercicios físicos etc. Pero nunca decimos -Quiero hacer cambios en mi dieta y en mis ejercicios físicos porque quiero bajar de peso unos 10 Kilos. Solo decimos: -Quiero bajar de peso unos 10Kilos.
    Lo peor sería decir: -Hoy no baje de peso unos 10 Kilos; si lo que uno quiere decir es que hoy no hice ningún cambio en mi dieta o mis ejercicios.
    Ojala les sirva de algo mi explicación. Estoy dispuesto a contestar cualquier pregunta al respecto. Gracias y saludos a todos.

  • O Guval dice:

    Contestando a Julia del 5 de Feb 2018
    Si, Julia eso son significados adicionales que tiene cualquier palabra. En este caso que planteas la pabra ver puede sustituir por la palabra ENTENDER, COMPRENDER o ACEPTAR entre otras. Esto seria: – Ya comprendo como son las cosas; para lo cual se puede decir -Ya veo como sen las cosas.
    El origen de la palabra ver esta en el latin VIDERE que significa eso: 1-Percibir con los ojos mediante la accion de la luz. Sin que intervega en ello la voluntad de hacerlo. Es algo que te sucede, Tu ves cuando la luz llega a tus ojos mintras no seas ciega. Espero que estes de acuerdo.
    Gracias y Buen fin de semana

  • Yesy dice:

    Hola en mi humilde opinión quiero decirlesaber algo; q ese termino lo que quieren dar a entender es que por ejm hay personas que dicen “Que lindas se *MIRAN* las luces” y el verdadero termino es:”Que lindas se *VEN* las luces…. aquí es donde se establece la diferencia….🤗🤗

  • Maru dice:

    Uno es la facultad y el otro es la acción.

Deja un comentario

×