Dudas resueltas: Verbo “aperturar”

Por , publicado el 30 de enero de 2012

Pregunta realizada por Marcos Zavala:

Consulta: Buenos días, en primer lugar para felicitarlos por la página.

En el ámbito financiero se utilizan mucho las frases “Crédito Coberturado” y “Cuentas Aperturadas”. Agradeceré una mayor explicación respecto al uso correcto de dichos términos

 

Respuesta de Castellano actual:

Estimado Marcos:

Efectivamente ambos casos, crédito coberturado y cuentas aperturadas son de uso común en el ámbito financiero. Se trataría de dos formas compuestas. Un crédito coberturado es  un crédito cubierto, es decir, respaldado con una garantía. Das algo y se está cubriendo así un riesgo. Es una palabra técnica y suele ser usual también préstamo con garantía líquida o riesgo respaldado con garantía liquida.

También propio del mundo financiero es cuenta aperturada para hacer referencia a las aperturas ya realizadas. En Contabilidad se suele decir: Apertura de cuenta contable y Cuenta contable aperturada.

Aperturar como verbo no existe en la norma culta. Existe apertura como ‘acción y resultado de abrir’: Tienes que presentar tu DNI para la apertura de tu cuenta. Recientemente se ha registrado en el Diccionario de americanismos (2010) el verbo aperturar como propio de Honduras, Venezuela, Bolivia y Perú con el significado de ‘Inaugurar alguien algo’.

65 comentarios

  • Sugiero que, no sólo se explayen en los orígenes de los barbarismos, sino, que sean categóricos si a la luz de la RAE esono incorrecta; la palabra o la frase, Vr.gr. aperturar, transparentar, etc.

  • Sugiero que, no sólo se explayen en los orígenes de los barbarismos, sino, que sean categóricos si a la luz de la RAE es o no incorrecta; la palabra o la frase, Vr.gr. aperturar, transparentar, etc.

  • Edgar Ordoñez dice:

    Esto es increible, inaudito, no lo acepto entonces todo lo que aprendimos con tanto esfuerzo en la escuela de que nos sirve ahora …….plop zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

  • rina dice:

    Que yo sepa aperturar una cuenta no es valido ni esta bien dicho.
    Se dice abrir una cuenta,abrir una puerta,abrir X cosa,ya no hallan que inventarse.

  • Fernando Vergara dice:

    Aprendí que toda palabra que denote acción es un verbo e igualmente las terminadas en ar, er, ir. Arriba ustedes escriben que la palabra correcta es apertura como “acción” de abrir y ahí es donde veo una contradicción, porque “abrir” si es verbo, pero su sinónimo no lo es?
    Gracias.

  • OSCAR MENESES dice:

    Bueno, yo estaba revisando unas sesiones en actas y me topé en esta palabra “Aperturada”, y me pregunto que si eran equivalentes con “Inaugurar cada sesion”, ahora creo ¿Qué debió ser correcta en decir: “… se verifica la existencia de quórum con la cual se da por aperturada la presente reunión …” para usar el americanismo?

  • Edwin dice:

    Rina, en todo caso “abrir una cuenta” tampoco es correcto, ya que las cuentas se crean, no se abren. Saludos

  • jorge pastrana dice:

    La omisión en algunas entidades financieras en dilatar informaciones como , saldo al 31 diciembre,consignaciones en una cuenta determinada,terminan dando información no conducente a la verdad.Como es posible omitir la objetividad a lo preguntado y en ultimas palabras manifiestan que la cuenta esta aperturada desde junio del 2014 y que no es posible suministrar la información requerida.

  • Ramón Prada dice:

    Yo entiendo así, por ejemplo: un caso abierto es para ser resuelto, en cambio, un caso aperturado es para ser resolvido.

  • William Díaz Granados dice:

    Es absurdo que se acepten vocablos como “aperturar” que no solamente no están incluidos en ningún buen diccionario de la lengua española sino que el solo hecho de pronunciarlos es evidentemente desagradable. Espero que la Real Academia de la Lengua Española también se pronuncie al respecto.

  • Sonia Núñez dice:

    Edwin, las cuentas sí se abren, ya que en el ámbito financiero se llama “apertura de cuenta”, lo cual implica que la cuenta es abierta.
    Mi queja siempre ha sido que si ya existe una palabra para expresar una acción, ¿cuál es el caso de inventar otra?
    Apertura deriva del verbo abrir, ¿para qué inventarse un verbo nuevo?
    No lo entiendo

  • Roberto Gómez dice:

    Esta palabra no es muy común en el vocablo diario, pero los bancos lo utilizan con mucha frecuencia, y cuando nos solicitan la creación de una cuenta bancaria ahí nos aparece la palabra “apertura de cuenta” “fecha de apertura de cuenta” la utilizan como sinónimo de abrir.

  • Gabriel pareja dice:

    Se puede usar reaperturar? Y por qué?

  • walter dice:

    Sucede que los tecnócratas destrozan el idioma con una serie de barbarismos cubiertos con el “escudo” dizque técnico.
    Personalmente, me resultan inadmisibles coberturar, aperturar, accesar, recepcionar.

  • Carlos A. Gainza dice:

    Le respondo a Walte que hoy 31 de marzo hace un comentario, como casi todos, válido desde su punto de vista.

    Quizá (o Quizás) porque soy tecnócrata y he sido testigo de la formación de muchos nuevos términos que la tecnología requiere para muchas nuevas situaciones, algo me choca. No creo que la tecnología destroce el idioma, lo enriquece. Sí, sé que a veces se les va la mano.

    El idioma, como ser vivo que es, va cambiando y adaptándose a nuevas realidades. Ocurre que hay veces que la docta Real Academia de la Lengua no va al ritmo del avance de la tecnología. Espera que laureados escritores usen determinados términos para que sean aceptados.

    Solitariamente defiendo el verbo “aperturar” usado para abstractos. Para que discurra el agua uno abre un caño (cañilla o grifo) y no se le ocurra decir que “apertura un caño”. Igual para una ventana, puerta o botella que se abren y no aperturan. Una Asamblea, un Libro de Actas, una Cuenta de Ahorros, si bien se pueden “abrir” el uso del verbo “aperturar” es más exacto.

    Pero la RAE no lo acepta. Tal vez (o “talvez”, como ha sido aceptado) porque, como dije arriba, no lo ha usado un literato. ¿Que es innecesario duplicar un término? Pues de quizá y quizás que condenen uno de los dos.

    Hoy día todos o la gran mayoría hemos “chateado” y el verbo “chatear” (de “chat” del inglés) a nadie le parece mal o extraño. Seguro que muchos, sin que les parezca mal, han “wuasapeado”, “guasapeado” ??? con el celular (Tecnócratas o no, ¿sabrá alguno, porqué se llama “celular”?)

    La RAE quiere que hablemos el castellano de España e impone sus normas (hasta ahora no entiendo porqué han liberado de tilde al adverbio “sólo” y no a “más”, por ejemplo). Miren, al escusado, inodoro o water entre nosotros, en España se le llama “váter”. No he estado por allá, pero al WhatsApp ¿lo llamará “vatsap” y “vatasapearán”? A nosotros, tecnócratas o no, ¿nos chocaría?

    Dejemos crecer al idioma con términos bien formados. Nadie censura: facturar, capturar, conjeturar, caricaturar, estructurar, … muy similares a “aperturar”

    Para terminar, ¿Saben que el verbo “aperturar” es una de las palabras que tiene más entradas en Castellano Actual?

    Sucede que los tecnócratas destrozan el idioma con una serie de barbarismos cubiertos con el “escudo” dizque técnico.
    Personalmente, me resultan inadmisibles coberturar, aperturar, accesar, recepcionar.

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Gabriel:
    El Diccionario de la lengua española (2014) solo registra el termino reapertura con el significado de ‘acción de reabrir’.
    No obstante, en el habla cotidiana, es común utilizar reaperturar como sinónimo de reabrir; pero el término como tal aún no está registrado en ninguno de los diccionarios académicos.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Mac Donald Campos dice:

    Entiendo que el decir Aperturar solo se usa en términos bancarios, como verbo no existe. Gracias.

  • A Palma dice:

    Entiendo que “aperturar” no es sinónimo de “abrir”. La cuestión no es si es verbo o no, sino que el término NO EXISTE más que en el vocabulario de algunas personas, pero NO ESTÁ REGISTRADO en la RAE. Ya hay un verbo para denotar esa acción: ABRIR.

  • No se preocupen amigos, en toda la historia, y en todos los idiomas, siempre la gente se ha dividido entre los que hablan bien y los que hablan mal. Eso es lo que hace la diferencia entre unos y otros. El hablar bien en familia hace que los nuestros también lo hagan, y lo bueno es que los que hablan mal lo notan, y eso nos distingue.

  • Hay quienes consideran que “aperturar” es un sinónimo de “abrir” (claro, un sinónimo “incorrecto”, dicen*). No lo es, en realidad. Nadie dice, por ejemplo, “voy a aperturar la puerta”, “voy a aperturar mi cartera”. ¿Alguien ha escuchado expresiones como estas? Lo que sí suele decirse son cosas como las siguientes: “Voy a aperturar una cuenta en el banco”, “se apertura el acta”, etc. Cuando se quiere decir “abrir una puerta” se emplea a veces expresiones como esta: “Se dio apertura a la puerta”, pero jamás “se aperturó”. Porque sería una barbaridad: y el pueblo, inteligente, casi siempre sabe lo que hace. La Academia no acepta esta forma verbal, al menos hasta ahora y, según tenemos entendido, muchos académicos la consideran “incorrecta” y, como tal, deleznable. Fernando Lázaro Carreter decía, irónico, lo siguiente: «Aperturado el camino, nada impide que lecturar sustituya a leer, baraturar a abaratar y licenciaturarse a licenciarse». Bueno, la verdad es que tampoco es para “abrir el camino” que se emplea el verbo de marras. El Diccionario Panhispánico de Dudas afirma tajantemente que “Su uso no está justificado y debe evitarse” y cita, entre otros, este ejemplo de uso encontrado en algún diario español: “Ordeno que esos contenedores sean aperturados y revisados” (DHoy [Ec.] 8.7.97) “. Usos como este no son los más comunes y creo que al menos en el Perú no se dan; sí, en cambio, son pan de cada día expresiones como esta que también consigna el Diccionario referido: «Ayer domingo la Cooperativa Agraria de Producción Casa Grande aperturó sus Terceros Juegos de Verano» (Comercio [Perú] 14.1.75)” (obvio, ejemplo peruano tenía que ser). Es que “aperturar” no es precisamente “abrir”, sino, más bien, “dar inicio a algo” o, digamos, “inaugurar”. Cuando se dice “aperturar el acta” nadie está queriendo decir que el libro como tal va a desplegarse y ponerse a la vista sus páginas, sino que va a iniciarse la redacción del documento correspondiente. Cuando uno va al Banco y decide “aperturar una cuenta”, lo que quiere no es que le “abran” su secreto bancario o cosa parecida, sino que “le den de alta” como cliente de la entidad financiera, es decir, dar inicio a su relación efectiva con el Banco. Es evidente que “aperturar” es una forma verbal (un neologismo) surgida por ese afán, legítimo y a veces de mal gusto, por buscar expresiones “majestuosas”: aperturar, sin duda, tiene “más caché” que el silvestre “abrir” y por eso es que -obviamente- se le prefiere para ciertas circunstancias “especiales”, no para aquellas tan comunes como abrir una puerta. Bien. En situaciones como la referida al usual verbo “aperturar” no debemos decir que se trata de algo incorrecto, sino simplemente que es una forma verbal que aún no es aceptada por la Academia pero que por ser generalizado su uso, la hemos convertido en legítima. La virtual prohibición que el Diccionario Panhispánico de Dudas hace, es un exceso de celo injustificado.

  • Carlos A. Gainza dice:

    Bernardo, ya no estoy tan solitario defendiendo “aperturar” para abstractos. Me imagino que debe ser bien difícil para los doctos de la RAE, sus seguidores y los seguidores de estos últimos, después de haber negado por tanto tiempo, con argumentos especiales, espaciales y especiosos, aceptar que “aperturar” es un verbo bien formado que se distingue sutilmente de “abrir”.

    Me gustó tu nota, ahora a esperar los comentarios.

  • Claro, Carlos, somos pocos, en realidad. Pero ya es tiempo (siempre lo fue, en verdad), de entender que las palabras no las crean los académicos, ni siquiera los escritores (salvo, por cierto, algunos casos en que se han generado algunas palabras, como “Trilce”, por ejemplo), sino el pueblo, los usuarios comunes y corrientes. Te dejo al pie un enlace, en el que aparecen alguna inquietudes mías. Un abrazo!

    : https://www.facebook.com/Consultorio-Gratuito-del-Idioma-de-Bernardo-Rafael-%C3%81lvarez-226413804086328/?fref=ts

  • Norma J. Rojas L. dice:

    Buenas tardes, no soy catedrático, pero el uso de la palabra “aperturar” que entiendo comenzó en las entidades financieras, se ha extendido hacia la gente y en las estaciones de trenes de mi país, por ejemplo, cuando se va a abrir la estación, los operarios dicen “vamos a proceder a aperturar la estación”. Por eso me parece que no hay que aupar este tipo de palabras porque se vuelven tan comunes que se utilizan para todo, pensando que suenan “más bonitas”.

  • Carlos A. Gainza dice:

    Pues mira Norma, si en tu país cada mañana al abrir las puertas de la estación le dicen “aperturar la estación”, es algo respetable ya que, creo, no hay ley alguna que lo impida, En mi país y en muchos otros, las puertas y ventanas, “se abren”. Claro que también hay, y no faltan, quienes se la dan de súper cultos y ya de noche al cerrar rejas le dicen “vamos a proceder a clausurar la estación”. Deja el “aperturar” para abstractos.

  • Horacio, el poeta latino, escribió esta verdad: “al igual que los bosques mudan sus hojas cada año, pues caen las viejas, acaba la vida de las palabras ya gastadas y con vigor juvenil florecen y cobran fuerza las recién nacidas (…) Renacerán vocablos muertos y morirán los que ahora están en boga, si así lo quiere EL USO, ÁRBITRO, JUEZ Y DUEÑO EN CUESTIONES DE LENGUA”.

  • ELVER GALARGA dice:

    ACCESAR Y APERTURAR SON FORMAS INEXISTENTES, NO DEBEN DE PERMITIRSE SU USO.

  • Carlos A. Gainza dice:

    Elver, respeto su opinión, pero sería interesante que documentara un poco su comentario.
    Si “accesar y aperturar” no existieran no estarían en discusión.
    Dé, por lo menos, un par de argumentos consistentes por lo que no se debiera permitir su uso.
    ¿Son verbos (formas) mal formados?

  • Marcelo dice:

    No les quedo claro que si se aceptas aperturar, nada impide que lecturar sustituya a leer, baraturar a abaratar y licenciaturarse a licenciarse. El mejor argumento para declara la palabra incorrecta es que implicitamenet se esta generando una nueva regla que tambien debe ser valida para una familia de palabras.

  • Inés dice:

    Edwin, Rina tiene razón, según la RAE uno de los tantos significados de “abrir” es:
    20. tr. Com. Crear una cuenta corriente o de crédito en una entidad bancaria.
    Te envío el enlace: http://dle.rae.es/?id=0BIq0lQ

  • Carlos A. Gainza dice:

    Inés, Edwin, Rina y otros. Es cierto lo que dicen, pero es una verdad incompleta. La RAE no hace un distingo del abrir cosas materiales o concretas de abrir cosas, eventos, inmateriales o abstractas. Y hay una sutil diferencia.
    .
    Usar el verbo abrir para una puerta no es exactamente lo mismo para dar apertura a una sesión, una cuenta bancaria o una discusión como esta.
    .
    Hay cantidad de verbos y sustantivos “duplicados” o sinónimos y por ello no dejan de ser usados y aceptados por la RAE. No aceptar “aperturar”, verbo bien formado (algo que nadie ha refutado) solo porque ya existe otro verbo similar, me parece poco argumento.
    .
    Entiendo que después de haberlo rechazado por tanto tiempo y con tantos seguidores, debe ser bien difícil dar marcha atrás y reconocer su validez.
    .
    No les ocurra “aperturar una ventana para que entre aire”, para eso existe “abrir”.

  • Cayetano Hurtado dice:

    Walter, acabo de leer tu comentario. Respeto tus gustos y creencias, además que te resulten “inadmisibles coberturar, aperturar, accesar, recepcionar.”
    ¿Te da la misma sensación, por ejemplo: facturar que viene de factura? Solo por dar un ejemplo.

  • Jaime Gil J dice:

    El verbo es abrir. No existe verbo aperturar. En léxico o lenguaje financiero así como en términos de lenguaje de sistemas se dan neologismos como ” chatear” por”usar el chat”
    Etc. Por otra parte debe utilizarse el verbo acceder y no accesar , otro neologismo bárbaro innecesario.

  • Carlos A. Gainza dice:

    Jaime y otros, el verbo aperturar existe, que por capricho la RAE no lo haya registrado es otra cosa.
    .
    ¿Qué dirías del verbo “uberizar” y su correspondiente “uberización”, calco de “uberization” en inglés?

  • Francisco dice:

    Estoy de acuerdo con todos aquellos que defienden el verbo “abrir”; no existe “apertar”, está mal dicho, es incorrecto. Así como decir, recepcionar, ofertar, coberturar, accesar. Aparte de que es incorrecto, su sonido es espeluznante. Y no es algo que debamos aceptar solo porque las nuevas generaciones las usan, ello solo demuestra la falta de cultura y poco hábito de lectura que estamos padeciendo.

  • Martín S Alfaro M dice:

    ¡Bien Francisco, bien Rina!

    Siendo tan rico el idioma Español, aunque nos cueste un poquito de trabajo, pero si existe el término en Español ¿Porque no usarlo?.

    Por cierto dicen algunos ‘maestros’ una palabra que nada más de oirla … ‘TARJETIZACION’. ¿Será: Acción de ‘TARJETIZAR’?

  • Presumidote dice:

    Aperturar no sólo se usa en el ámbito financiero. Por lo visto los señores de la Real academia no juegan ajedrez.
    Pues es muy común en este ámbito decir que ”lo aperturaron” cuando un ajedrecista es superado o queda en desventaja en esta fase del juego.
    Así que decir que uno fue aperturado o qué uno aperturó al contrario, es lo más normal entre ajedrecistas, y nadie se espanta de oír esta conjugación. Muchos ajedrecistas se preparan para aperturar al contrario.
    Cuando un ajedrecista queda en desventaja en esta fase de la partida, todos dicen que fue aperturado, jamás he escuchado que expresen está situación utilizando algún otro verbo ”correcto”. ¡Y vaya que llevo tiempo jugando ajedrez!

  • Yo dice:

    El hecho de que se use algo no significa que sea correcto. Con esa idea, también estaría correcto colocar una coma entre el sujeto y el verbo sin que haya una interjección (ej. el presidente, habló del problema), lo cual es muy común pero estoy seguro que a muchísimos, como a mí, les destroza la vista.

    Extras: julio 11, 2017 (copiando la estructura mes/día/año del inglés estadounidense), en lugar de 11 de julio de 2017; o colocar el mes en mayúscula >.>; o decir americano en lugar de estadounidense…

    Una cosa es hablar un idioma por ser nativo y otra cosa muy distinta es conocer el idioma.

  • Carlos A. Gainza dice:

    Yo, hay a quienes les suena aberrante, horrible, vulgar, etc. el uso de “aperturar”.
    .
    No sé de qué lado estás, pero a ti y a muchos les pregunto ¿qué les parece “el sustantivo uberización y el verbo uberizar que, (según dice la RAE) están bien formados.” …y aceptados?

  • Yo dice:

    Casos distintos.

    En español no existía un equivalente para referirse a: “plataformas de economía colaborativa en las que, gracias a internet y las nuevas tecnologías, unas personas ponen a disposición de otros particulares, sin necesidad de intermediarios, diversos bienes y servicios”.

    Un solo verbo para referirse a todo esto.

    Mientras que en español ya existe ABRIR y la gente(?) empezó a decir aperturar porque, estoy casi seguro, no saben que el verbo de apertura es abrir.

    No se puede premiar la ignorancia.

  • patrizzius dice:

    “apertura de cuenta” no está mal dicho. Apertura es la acción del verbo abrir, no es un sinónimo. Lo que está mal dicho es “aperturar una cuenta”.
    Ejemplo: “Si solicitas la apertura de una cuenta, el banco tarda solo cinco minutos en abrir una…”

  • Jacinto Gonzalez dice:

    Lo que pasa es que “abridura” (de abrir por apertura) no existe, …por ahora.

  • Antonio D´Alessandro Martínez dice:

    Sencillamente, creo que aperturar no se debe usar como verbo (no es admitido por la RAE), pero si se puede usar así:
    1. (se va a realizar) la apertura de una sesión.
    2. (se va a proceder) a la apertura de una cuenta.
    3. La pared tiene aperturas (o boquetes).

  • Carlos A. Gainza dice:

    Antonio D´Alessandro, tienes razón. Bien sencillo tu argumento para no usar aperturar como verbo, solo porque “no es admitido por la RAE”, que no acepta la sutil diferencia con abrir.
    .
    Ah, y en “3. La pared tiene aperturas (o boquetes)”, ¿no será que tiene aberturas, ya que de abrir no hay “abriduras”?

  • Eugenio Cortés dice:

    Son buenos los argumentos de los que defienden el uso del verbo “aperturar” (especialmente para los abstractos, por la sutileza entre “abrir” una puerta y “abrir” una cuenta bancaria. Dado que se esta extendiendo su uso la RAE debería pronunciarse al respecto y validarlo (si fuera el caso), ya que como bien dicen el idioma evoluciona. Sin embargo, en sentido estricto, tenemos que admitir que dado que su uso no esta validado por la RAE es un barbarismo, pero no necesariamente tendrían que dejar de usarlo quienes estan a favor de su uso, sobre todo en los casos ya ampliamente comentados. Por otra parte, considero que si la palabra apertura tuvo su origen en el verbo abrir y la palabra abrir, de acuerdo con la RAE, incluye también las acciones abstractas, como es el caso de “abrir” una cuenta bancaria o “abrir” una sesión, no me parece lógico que tenga que generarse un nuevo verbo para decir lo mismo que el verbo que le dio origen.

  • Jesús Romero Bacco dice:

    Propio del hablar coloquial de los nativos de distintos países, mas que todo de habla hispana que, según mi concepto, les gusta inventar palabras hasta que llega el momento que de alguna manera las instituyen pero obviamente en su propio propio país. Los mexicanos (y no tengo nada en lo personal contra ellos, todo lo contrario, me caen bien) son de los que siempre están inventando palabras, les pongo un ejemplo; Profesionista, Gobernatura, Checar, … Busquen esas palabras en el RAE a ver si existen, pero son muy usadas por ellos y lo cumbre es que contagian con esas expresiones a nativos de otros países que aparentemente nunca han agarrado un libro o un diccionario. Aperturar, Accesar… estas palabras se utilizan mucho en Venezuela (es mi país, soy venezolano) y no entiendo en que momento se “incluyeron” estos verbos en nuestro idioma castellano, para mi es un barbarismo, al igual que “Intérvalo”, lean bien, con acento ortográfico (y tilde) en la “é”, esa palabra no existe, la que si existe es “Intervalo”, con acento prosódico (y sin tilde) en la “a”… Total… se puede hablar como uno quiera (con algunas excepciones) pero no se puede escribir como nos dé la gana.

  • M. De La Cantera dice:

    Aperturar?!!! Seriamente? Ni aparece en el diccionario de la Real Academia Española. Estoy horrorizada!!!

  • Germán Horacio Guevara escobar dice:

    No veo a son de que la gente anda inventando barbarismos, será por aparentar un manejo qué no tienen de una lengua que no conocen,y una cultura que le es ajena.

  • Victor pinto dice:

    Tanto la palabra APERTURAR y ACCESAR, no existen como verbo y punto. La palabra “Aperturar” usada como verbo es un barbarismo inaceptable, ya que se supone viene de la palabra “apertura”. , pero resulta que la palabra apertura viene del verbo ABRIR. Por ejemplo se debe decir ” Voy a brir una cuenta bancaria” ó ” Voy a hacer la apertura de una cuenta bancaria”, y NO “Voy a aperturar una cuenta bancaria”

  • Carlos A. Gainza dice:

    Victor pinto, contundente su afirmación “Tanto la palabra APERTURAR y ACCESAR, no existen como verbo y punto.” ( Yo hubiera dicho “Tanto las palabras…”, pero eso es otra cosa).

    Primero: ¿Cómo puede decir que no existe una cosa que la está mostrando y se está usando? Que no estén registradas en el DRAE, es otra cosa.

    Luego, su argumento para declarar “aperturar” como “barbarismo inaceptable” me parece pobre, porqué no inaceptable.

    Desde hace años defiendo el uso de aperturar, le sugiero que lea con detenimiento parte de los 49 comentarios de este tema y reformule su válida objeción.

  • Lorena del Valle dice:

    Hola, soy Venezolana, estoy redactando una carta, y escribí “aperturar”; me quedó la duda si la palabra existe realmente, y ZAAAAS, gracias a este blog me doy cuenta, que estoy contribuyendo al asesinato del castellano … Me encantó la respuesta … súper… me voy a volver fans de este blog.- Gracias!!!

  • Carlos A. Gainza dice:

    Lorena del Valle, si te encantó la respuesta y la entendiste, no veo porqué piensas que estás contribuyendo al asesinato del castellano al usar “aperturar”.
    .
    No tanto como asesinato, pero sí una magulladura, es eso de que te vuelvas “fans” de este blog.

  • Mario dice:

    A propósito de “Aperturar”. El otro día fuí a mi compañía de seguros a solicitar una póliza que me “coberturara” accidentes personales y daños materiales, verán, hace dos años se me “quemaduró” la casa, y yo tratando de apagarlo me resbalé y me “roturé” una pierna. La aseguradora me “lecturó” mis opciones y yo pues decidí “comprometerizarme” a pagar $150.00 de la póliza… Así de patético se escucha.

  • Nelson Paulino dice:

    Buen día. El verbo correcto es abrir, si se quisiéramos usar apertura como verbo (“verbalizarlo” diría un amigo, “muerto de risa”), entonces necesitaríamos auxiliarnos de un verbo “real”, diríamos “DAR APERTURA” (que está totalmente correcto, como en el caso de “dar seguimiento”, donde NO decimos “seguimientar” pero usamos “seguir”: “le di seguimiento al caso de OJ Simpson hasta su desenlace” = “seguí el caso de OJ Simpson hasta su desenlace”). Sin mucho tiempo para más, espero que esta contribución pueda servir para aclarar algunas dudas. Ahora los dejo, tengo que irme a “LABURAR” (¡Por DIOS!)…

  • Nelson Paulino dice:

    Buen día, otra vez. Mi comentario debería decir “[…] si quisiéramos usar apertura… ” en vez de “[…] si se quisiéramos usar apertura… “. Perdonen, dejé el café en las mañanas… ☺️

  • Carlos A. Gainza dice:

    Ya no tengo más argumentos para “aperturar”, si no los han entendido y sin argumentos se aferran a negar su aceptación, no es mi problema. Simplemente no lo usen ni exageren.

    Si alguno quiere proponer “coberturar”, que lo haga con argumentos serios y válidos.

  • Leonardo Guimet dice:

    Muchos verbos en español derivan en un sustantivo. Dichos sustantivos toman diferentes formas y géneros. Abrir y cubrir son verbos y los sustantivos derivados de ellos son, respectivamente, apertura y cobertura. Las palabras aperturar y coberturar son reverbalizaciones de dichos sustantivos. Bajo esta lógica, su decidíéramos dar por válidos estos “verbos”, podríamos decir “partorear” en vez de parir, “seduccionar” en lugar de seducir, “comidear” en vez de comer, “abduccionar” en el puesto de abducir, “trasmisionar” por trasmitir y “lecturear” o “escriturar” en reemplazo de leer y escribir. Y podría dar una lista interminable de aberraciones lingüísticas por el estilo. Definitivamente el uso de aperturar y coberturar se da por ignorancia de los verbos correctos existentes y, en estos casos, no por una cuestión técnica, tecnológica o gremial. Yo ya he escuchado frases como “la tienda ya aperturó sus puertas” y “hay que coberturar el bizcocho con chocolate”.
    Saludos desde Perú.

  • Milagros Vílchez dice:

    Estimado Carlos Gaínza, espero sinceramente que haya quedado satisfecho con el certero argumento de Leonardo Guimet. El mal uso de ‘aperturar’, es una muestra más de la ignorancia de nuestros pueblos, así como el uso y abuso del espantoso dequeísmo.
    Mientras tanto, cuando un telemarketing me llama, cuando me atiende un empleadao bancario, etc, me tomo el trabajo de corregirlos y rogarles que no expandan el error.
    Respetemos y cuidemos nuestro idioma por favor.
    Saludos desde mi delicioso Perú.

  • Dante Rueda dice:

    Entonces, mejor decimos “lecturar un libro”, etc., o cada uno hable como quiera . No estoy de acuerdo con el RAE de admitir “aperturar”

    Dante

  • Alejandro dice:

    Si y cuando la vayan a cerrar la van a cerradurar, Dios mío como matan al pobre Cervantes

  • Alejandro dice:

    El RAE no ha admitido esa barbaridad si lo consultaran por Internet les dice que aperturar no existe

  • Raùl dice:

    El antónimo clásico de la palabra APERTURA es….CLAUSURA…la RAE no acepta APERTURAR pero ya buscaron CLAUSURAR???….Ohhh sorpresaaaa…la defensa del verbo para abstractos descansa…de nada!!

  • Raùl dice:

    En respuesta a Alejandro…antónimo de abrir es cerrar…no vas a “cerradurar” porque tampoco vas a “abridurar”…por el contrario si la RAE acepta clausurar debería también aceptar aperturar…como dicen por allí…como no lo ha sugerido un Cervantes no lo van a aceptar en la RAE después de tanto tiempo en contra…así les suene mal la palabra deben argumentar con algo mas allá de simples gustos de fonética. Por cierto tampoco leí a nadie quejándose de “facturar”.

  • Mabel Zerquera dice:

    Por favor si no se respetan las Norma’s el idioma va a dejar de ser el espanol para transformarse y denominarse con un nombre regional. Esto es lamentable. El idioma espanol debe conservarse, tanto americanismos lo deforma y lo transforman en vulgar.

  • Yorvale Domínguez dice:

    Se me hacen muy interesantes sus comentarios sobre el término apertura y su derivado aperturar. Es un debate digno de un estudio serio y profundo, porque tengo entendido que en Venezuela existe una Academia de nuestro español, que no sé porqué no termina de adueñarse de la lengua e independizarla de la RAE creando un diccionario propio, que identifique al venezolano. Se habla de un sentido de pertenencia, de una independencia y porqué no comenzar por el idioma. Fuimos colonizados por los españoles y liberados de su opresión y su presencia, sin embargo, subliminalmente seguimos esclavizados siguiendo sus normas lingüísticas y en la espera de su autorización para decidir si usar o no un término propio, si es correcto o no su uso. Aceptamos que palabras propias, sin caer en excesos, las denominen americanismos, forma despectiva de llamar aquellas que nos distinguen de otros hablantes del español.
    Es por ello que actualmente hablamos y estudiamos el español de Venezuela.

  • Betina dice:
    Tu comentario está pendiente de moderación

    La verdad siempre está abierta la discusión entre la gramática “correcta” o “incorrecta”. Y es verdad que el lenguaje es de los libros y la gramática pero la lengua es del hombre y va evolucionando o involucionando en muchos casos. Pero eso de que algunas palabras ya estén gastadas y por eso se creen otras nuevas muestra que no leemos, porque el español es tan rico y hay tantas palabras que ignoramos! En serio, por algo están hechas las normas y reglas gramaticales, por que siempre queremos ir más allá?? Elegimos la transgresión en vez de la ilustración. Que porque suena mejor y de otro level decir aperturar, coberturar, coberturado!!????? Donde? Suena horrible!! Para que existe cubierto? Cubrir? Abrir? Iniciar? Crear? Dar inicio? Dar apertura? y como alguien citó por ahí, “El mejor argumento para declarar una palabra incorrecta es que implícitamente se esta generando una nueva regla que tambien debe ser valida para una familia de palabras” Así que entendamos que porque exista una moda de transformar en verbo un sustantivo no significa que esté bien, significa que no leemos ni profundizamos en nuestra lengua, inventamos porque es más rápido, es más fácil y cómodo. Después quieren aprender otro idioma!!!! Ni saben hablar el propio jajja.

  • Betina dice:
    Tu comentario está pendiente de moderación

    Víctor pinto el uso de su frase “Tanto la palabra ACCESAR Y APERTURAR” en realidad debería ser: Tanto la palabra ACCESAR – como- APERTURAR…

Deja un comentario

×
Secured By miniOrange