¿Es arveja o alverja?

Por , publicado el 6 de diciembre de 2012

Las dos formas, “arveja” o “alverja”, son correctas. Se trata de una palabra antigua en castellano, un término patrimonial latino que muestra una evolución regular desde el étimo: “ervilia”, donde la yod palataliza y finalmente velariza hasta dar “arveja”. Con esta forma se conocía desde antiguo al fruto del algarrobo mediterráneo, pero en América vino en llamar a la legumbre que en España se conoce como “guisante” (palabra mozárabe), y en México “chícharo”. Este último término proviene del nombre latino de esa hortaliza con lo que sería el único que ha conservado su significado patrimonial. La forma “alverja” se explicaría primero por asimilación: “arverja” y luego por disimilación “alverja”, aunque esta estaría apoyada por otros nombres que proceden del árabe: “alcachofa”, “alcanfor,” “alubia”, “albaricoque” o del mozárabe, con el añadido el artículo árabe: “albérchigo”, “alcornoque”.

24 comentarios

  • alonso dice:

    similitud con guisantes y/o fruto del algarrobo creo que son inadecuadas, seria en un sentido muy lato

  • Mª. Rebeca dice:

    Yo soy nacida en un pueblo de La Rioja baja y en mi pueblo siempre se han llamado arvejas, éste nombre se emplea más para los bisaltos. Los guisantes se utiliza más para los de grano.

  • celiano romero dice:

    yo tengo un restaurant y mi menu principal es el plato de alverjas oh al arvejas con guineo

  • Kevin Bastian dice:

    Alverja es la planta y arveja el fruto.

  • nattaly dice:

    es bueno aprender palabras que no conoces me dejaron de tarea eso de arverja o alveja los dos son iguales sino que su pronunciacion es diferente pero tienen el mismo significado

  • ornella dice:

    alverja y arbaja son correctas las dos formas

  • Loida Barba dice:

    Hola me ha encantado el articulo, llevaba tiempo interesado en esto porque lo estuve cuestionando el otro día con un amigo, al final tenia yo razón por lo que veo. Enhorabuena al autor esperemos que sigan así, nosotros tenemos un blog igual pero trata de técnicas sobre redes sociales, cómo conseguir más seguidores, likes en tus publicaciones y demás. se llama creapublicidadonline.es ¡quedan invitados! gracias, un abrazo fuerte.

  • betty corella dice:

    hola a mi un doctor pedagogo me corrigio y me dijo que no es “alverja” sino arveja, pero ahora lo tengo muy claro, gracias, no se de donde yo pronuncio alverja..pero he estado bien..jajaj

  • Nancy dice:

    Las dos formas son correctas, lo que nunca debe variar es el nombre científico.

  • Susana Bedoya Garland dice:

    Las dos palabras son correctas y ambas están el Diccionario de la RAE. Lo más probable es que la palabra alverja provenga del reino Al-andalus.

  • Tom dice:

    De ambas formas está bien dicho

  • JESUS dice:

    BUENOS DIAS, SOLO PARA CONFIRMAR SI LAS ALBERJAS SON CHICHAROS?

  • Juan Pérez Nomás dice:

    Jesus, creo que la pregunta que si los chicharos son alberjas, la respuesta es NO.
    Ahora, si preguntas por las alverjas lee la definición que CA publicó el 6 de diciembre de 2012, al dar comienzo de todos estos comentarios.

  • Lissette dice:

    Alverja y Arveja son unas de las tantas palabras del CASTELLANO ANTIGUO que aún prevalecen en América Latina , como otras tantas palabras más que en España se dejaron de usar y fueron reemplazadas por otras . Cave resaltar , que toda palabra extraña que consulto en wikipedia , me dá siempre el mismo resultado : CASTELLANO ANTIGUO ‘

  • Rolando dice:

    Dentro de mis conocimientos, tal vez precarios, está incluído el hecho irreversible de que se escribe “cabe” , no “cave”. Espero que esto nos ayude aún más a mantener la pureza de la lengua madre para futuras generaciones.

  • Wilder Romero dice:

    Toda palabra debe estar siempre escrita correctamente y cuando hay duda aclarar de inmediato es nuestro deber educar siempre

  • Jacinto Gonzalez dice:

    Wilder, muy sabio lo que dices. Cuando se duda hay que acudir a un diccionario.
    EL problema radica cuando no se duda, como Lissette, al poner “cave” en vez de “cabe.”
    Claro que en su descargo hay que pensar que la b y la v están juntas en el teclado y, al escribir, uno suele incurrir en un disculpable “Lapsus Cálami.”
    Termino de escribir el párrafo anterior con “Lapsus Cálami.” con el punto final antes del cierre de las comillas, como nos lo acaban de enseñar. Igual que, dos líneas arriba, con …”cabe.”

  • Jacinto Gonzalez dice:

    Discúlpenme.me equivoqué, El punto va siempre fuera de las comillas “lapsus Cálami” y “cabe”.
    Si alguien sabe cómo eliminar un comentario (algo que quisiera), por favor, páseme la voz, Gracias.

  • HENRY dice:

    El nombre correcto que tendría que ir es ARVEJAS CON GUINEO, y según me doy cuenta es un plato típico de Ecuador, o me podría decir desde donde escribe

  • Javier dice:

    En Galicia a los guisantes les llamamos chícharos o ervillas, según la zona.

  • Javier dice:

    En Galicia a los guisantes les llamamos chícharos o ervillas, según la zona.

  • hugó flores dice:

    En el salvador pocos las conocen y casi no hay mercado yo las conocí viajando en barcos x España y ya las cosechó en mi casa mi esposa hace pupusas y saben a chicharrón de alta calidad a mi me encantan

  • Anónimo dice:

    hugó flores, ¿Dónde que “el salvador” o quisiste poner “El Salador’? y cuéntanos ¿qué son los “pupusas”?

  • raceman dice:

    en colombiase dice de las 2 formas, tanto alverja como arveja, en españa son los guisantes

Deja un comentario

×