UDEP presenta tres publicaciones en la FILPI

Profesor de la UDEP publica estudio sobre la lingüística peruana

En el marco de la Feria Internacional del Libro de Piura, realizada en esta ciudad, Carlos Arrizabalaga, profesor de la Facultad de Humanidades presentó el libro “Lingüística Peruana. Introducción Bibliográfica”.

Feria del Libro de Piura (3)

El libro del doctor Carlos Arrizabalaga contiene una bibliografía de los estudios lingüísticos realizados en torno al castellano en el Perú. En la presentación del libro participaron los profesores Crisanto Pérez y Shirley Cortez, de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Piura.

En la Feria Internacional del Libro (FILPI) también fueron presentados los libros Túpac Yupanqui, el Resplandeciente, publicación póstuma del José Antonio del Busto Duthurburu; y Echando raíces en suelo fértil. Los inmigrantes Chinos, de las profesoras Julissa Gutiérrez y Cristina Vargas Pacheco.

En un módulo instalado en el recinto ferial, la Universidad de Piura exhibió las últimas publicaciones de sus docentes e investigadores, en las áreas de Derecho, Historia, Lengua y Literatura y otras. En tanto, el Instituto Confucio de la UDEP dirigió los talleres de Tai chi, nudo chino y pintura, en los que participaron los asistentes.

Investigación lingüística
Tras la presentación, Arrizabalaga destacó que los estudios lingüísticos parecen recobrar en el Perú, un mayor impulso que podría devolver al país la relevancia que corresponde a su situación como eje del mundo hispánico en el corazón de Sudamérica. Indicó asimismo que la bibliografía contenida en el trabajo, se ofrece a manera de introducción –comentada y ordenada cronológica y temáticamente– de la historiografía lingüística que abarca desde el siglo XIX hasta la actualidad.

Forman parte de este libro los estudios léxicos de Juan de Arona y Ricardo Palma, en los que el autor destaca la contribución de Martha Hildebrandt, por la profundidad y extensión de sus trabajos relativos al vocabulario. Se incluyen también capítulos dedicados a Pedro Benvenutto Murrieta y sus estudios dialectales; a José Jiménez Borja y el hispanismo peruano, los estudios del español o castellano andino a partir de Alberto Escobar y la lingüística aplicada desarrollada a partir de los años 70, tema de gran interés entre investigadores extranjeros, en especial de Estados Unidos.

En la onomástica, destaca la figura de Rodolfo Cerrón Palomino; y en la historia de la lengua, los profesores Enrique Carrión y José Luis Rivarola. En un apartado se muestran los materiales elaborados en el Perú, para la enseñanza del castellano, así como la participación peruana en proyectos internacionales, señalando las figuras de Luis Jaime Cisneros y Rocío Caravedo.

Los estudios lingüísticos en el Perú, señala el Dr. Arrizabalaga, necesitan un mayor apoyo institucional y aunque instituciones y universidades del Estado patrocinaron importantes esfuerzos en distintas ocasiones, hoy se observa un cierto abandono y hasta desánimo en los lingüistas peruanos debido al intrusismo general que afecta a las Universidades, donde las cátedras de lengua castellana han sido desplazadas por cursos de comunicación en donde no se exige como requisito tener ninguna especialización lingüística.

Este estudio pretende ofrecer una ayuda en la formación de las futuras generaciones de maestros y profesores universitarios con el fin de relievar todas las aportaciones que se han hecho hasta ahora y que puedan ser aprovechadas en la docencia y refuercen así el interés por el estudio de la realidad nacional en el ámbito del lenguaje, anotó.

Sobre Carlos Arrizabalaga
Carlos Arrizabalaga es doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Navarra (2004) y profesor del Departamento de Humanidades desde 1996. Fue profesor visitante en la Universidad Estatal de California en Monterey Bay (2013-2014), e investigador visitante en la Universidad de Navarra (2015). Ha publicado El dejo piurano (2008) y Gramaticalización en español americano. La perífrasis concomitante norperuana (2010).

También es autor de diversos artículos sobre dialectología e historia de la lengua, y sobre metalexicografía del Perú, entre otros “Fuentes de la lexicografìa peruana” (2012), “El Inca Garcilaso como fuente de la lexicografía peruana”, (2009), y “Garcilaso como autoridad en el Diccionario de peruanismos de Juan de Arona” y con M. Prendes Guardiola publicó Este gran laberinto. Estudios filológicos en el centenario de los Comentarios Reales (2009). Desde el 2008 es editor de la revista Mercurio Peruano.