La lengua de los tallanes no era el sec
En su segundo viaje de exploración, Almagro tomó dos jóvenes, Martinillo y Tomasillo, como intérpretes. Así también Pizarro, en tierras de la Capullana, “rogó a los principales que allí estaban que les diese cada uno de ellos un muchacho para que aprendiesen la lengua y supiesen hablar para cuando volviesen”, relata Cieza de León.
Observaciones a las interpretaciones etimológicas de Manuel Yarlequé
Por Carlos Arrizabalaga Lizárraga
Manuel Yarlequé y sus pseudoetimologías
Existe una conocida relación de vocablos tallanes con supuestas significaciones “tomadas de la tradición” que ha tenido cierto eco en la cultura local, e incluso en la onomástica comercial de la región, aunque no han recibido atención (menos aún reconocimiento) en el mundo académico nacional. No se trata de un léxico al uso, sino de […]