Duda resuelta: Complemento directo o indirecto

Por , publicado el 23 de agosto de 2016
Pregunta de Noelia Beatriz (Chile):

Buenas noches. Tengo una duda: ¿En la frase Solo me llegó tu mensaje ahora, puedo sustituir el mensaje por “lo”, ejemplo: ¿Solo me lo llego ahora? Me suena extraño. ¿Por qué el verbo llegar no me sugiere este cambio?

Otro ejemplo: Solo me trajo tu coche ahora, ¿en este caso se puede, no? Ejemplo: Solo me lo trajo ahora… Entonces, ¿por qué en la primera frase me suena mal? ¿Por qué con llegar no funciona?

Respuesta de Castellano Actual:

Estimada Noelia:

En la oración Solo me llegó tu mensaje ahora, no puede sustituir el sintagma nominal tu mensaje por el pronombre masculino singular átono lo *Solo me lo llegó ahora, pues el pronombre personal de tercera persona lo no está reemplazando a un objeto o complemento directo. En dicha oración tu mensaje es el sujeto.

Solo los pronombres átonos de tercera persona: lo, los, la, las pueden conmutarse por sintagmas de objetos o complementos directos (Envié un mensaje = Lo envié, Envié varios mensajes = Los envié; Compré fruta = La compré, Compré frutas = Las Compré); mientras que los pronombres personales átonos le, les se intercambian por sintagmas de objetos o complementos indirectos (Envié una carta a mamá= Le envié una carta; Envié una carta a mis padres= Les envié una carta).

En la oración Solo me trajo tu coche ahora, sí puede reemplazar el sintagma nominal tu coche por el pronombre masculino singular átono lo -Solo me lo trajo ahora- porque en este caso tu coche sí es el objeto o complemento directo. El sujeto tácito puede ser él, ella, usted: (Él, Ella, Usted) Solo me trajo tu coche ahora.

Esperamos haber resuelto su inquietud.

Saludos cordiales,

Castellano Actual

4 comentarios

  • Peter Alhen dice:

    Por otro lado, “llegar” es un verbo intransitivo y por ende no acepta un complemento directo, tal como no lo aceptaría “existir”; no se nos ocurriría decir “Yo LO existo” . “Traer” es transitivo y por ende puedo decir “Yo LO traigo”.En fin “Dios existe” , pero “¿Dios LO existe?” y “Dios trae consuelo” y puedo decir ” Dios LO trae”. El ejemplo anterior no confirma mi creencia en Dios. No LO confirmo, LO niego. “Confirmar” es verbo transitivo y “Negar” también lo es.
    Acaba de venirme a la mente la frase ” “Me llego a decir que me odiaba” “¿Te lo dijo?”; lo que no diríamos es ¿Te lo llegó?

  • Carla dice:

    Hola.
    Quisiera saber si esta oración “Había demasiadas razones para su despido” es transitiva?
    Diganme si me equivoco, “demasiadas” adverbio, “para” es un nexo subordinante, ¿”su despido” sería el OD? A su vez “su” es MD. Gracias

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Carla:
    El objeto directo es demasiadas razones para su despido (Las había) y no solo su despido.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Erik dice:

    Hola quisiera saber si en la oración “Gloria vino por la acera” por la acera sería un complemento indirecto.MUCHAS GRACIAS

Deja un comentario

×