Duda resuelta: Uso del artículo indeterminado

Por , publicado el 12 de enero de 2017
Pregunta de Juan Manuel Sáez (Argentina):

¿Es correcto, conforme a la gramática normativa vigente, omitir un artículo indefinido, en algún caso, como una, frente a un sustantivo dentro de un sintagma? Me refiero a una construcción específica como es una voz sin uso por es voz sin uso. De esta última forma hay ejemplos en definiciones del vetusto Diccionario de Autoridades:

ONUSTO, TA. adj. Cargado, pesado. Es voz tomada de la Latina. Onustus, y yá sin uso alguno.

FANO. s. m. Lo mismo que Templo. Es voz antiquada, y tomada del Latino Fanum, que significa lo mismo.

CELESTRE. s. m. Lo mismo que Celeste. Es voz antigua, que ya no tiene uso.

FAME. s. f. Lo mismo que Hambre. Es voz antigua que ya no tiene uso sino entre la gente vulgar del Reino de Galicia.

ASSUETO, TA. adj. Lo mismo que Acostumbrado. Véase. Es voz puramente Latina, y de ningún uso en Castellano.

ESTUPIDO, DA. adj. Bruto, insensato y estólido. Es voz Latina y de poco uso.

ESPACICO, CA. adj. Funesto, triste, y lo mismo que Aziago. Es voz antiquada.

  1. adverbio causal. Vale lo mismo que Porque. Es voz del uso antiguo de la Lengua.

Nótese que, en las explicaciones del significado de las dicciones precitadas, en todos los casos se prescinde del artículo indefinido correspondiente para la palabra voz, es decir, nunca se enuncia es UNA voz

¿Son actualmente omisibles estos artículos? ¿Puede extenderse tal exclusión a otros vocablos y construcciones gramaticales?

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Juan Manuel:

Su pregunta se refiere al uso del artículo indeterminado o indefinido. La Nueva gramática básica de la lengua española (2011: 89) señala que se emplea para presentar entidades nuevas en el discurso: Hoy he recibido una carta (no hay noticia previa de ella). Sepa que el artículo precede no solo al sustantivo, sino a los demás modificadores prenominales, incluidos los cuantificadores: Una cierta cantidad de niños; Unas doscientas personas con la excepción de todo: Toda una voz nueva.

En los ejemplos que usted brinda, la palabra voz es contable, por lo tanto, lo adecuado sería que lleve el artículo indefinido, pues este incide directamente sobre los sustantivos contables: una voz, una idea, un pez, etc. Más bien, no lo hace sobre los incontables: *Trajo una arena; Transportó un agua, etc.

No obstante, en la lengua clásica las aposiciones indefinidas se solían construir sin determinante –de allí que los ejemplos del Diccionario de Autoridades (1726-1739) brindados por usted no lleven artículo determinante–; en la lengua actual hay cierta alternancia entre el artículo indefinido y la ausencia de artículo: El sustantivo yapa o ñapa es una voz de origen quechua que significa ‘añadidura, cantidad añadida o restante’.

Hay casos, según la Nueva gramática de la lengua española (2009: 832), en los se puede omitir el artículo indefinido ante otros vocablos o construcciones gramaticales, por ejemplo, con los sustantivos cantidad, infinidad, mogollón (muy coloquial en España) o multitud. El sustantivo cantidad se puede usar sin artículo indefinido cuando se interpreta en el sentido de ‘gran cantidad’: Cantidad de cabezas he visto rodar… En cambio, es necesario cuando el grado de la escala cuantificada no es el más alto: Una pequeña cantidad de… y no *Pequeña cantidad de… Los sustantivos infinidad y multitud no lo llevan cuando se emplean como nombres de grupo en singular: Se lo dije infinidad de veces; Asistió a multitud de actos.

Otros ejemplos son las locuciones no tener corazón;  no pegar ojo o las expresiones que reflejan usos o costumbres sociales: Tiene perro; Usa  sombrero, etcétera.

Esperamos haber resuelto su inquietud.

Saludos cordiales,

Castellano Actual

2 comentarios

  • Cayetano Hurtado dice:

    Pienso que únicamente don Juan Manuel Sáez entendió y le sirvió de algo la respuesta a su compleja pregunta.

  • Adam Niezgoda dice:

    Queridos, a mi me ha servido la respuesta pero pienso que vale la pena anadir que los ejemplos del Diccionario de Autoridades citados por don Juan Manuel son a decir verdad entradas de diccionario escritos en el estilo particular (de diccionario) en el que hay dos factores:
    limitación de espacio y limitación posible de las repeticiones que, de todos modos, son inevitables (en un diccionario)
    Yo soy polaco hispanohablante – puedo equivocarme

    cordialmente
    Adam Niezgoda

Deja un comentario

×