¿Enfrente o en frente?

Por , publicado el 24 de mayo de 2012

Ambas formas son correctas; así, yo puedo decir: La casa de enfrente es amarilla o La casa de en frente es amarilla. En ambos casos significa ‘lo que está delante’.
Según se precisa en el DPD (2005), actualmente se prefiere la forma escrita en una sola palabra: También participaron mis amigos que viven en la casa de enfrente.
En cambio, es incorrecto usar estas formas con posesivos: *enfrente mío, *enfrente tuyo, *enfrente suyo… tan frecuentes en nuestro medio. Las formas correctas serían: enfrente de mí, enfrente de ti, enfrente de él…

18 comentarios

  • Cristóbal dice:

    Valiosa esta página, es de gran utilidad para despejar dudas cuando por circunstancias se nos presenta a quienes vivimos el mundo de la escritura y la lectura algún dilema que no logramos dilucidar con precisión… Debían tener dónde suscribirse para mantener contacto con ustedes. Muchísimas gracias

  • José Luis dice:

    El problema está en que los que nos dedicamos a la corrección de textos (lo que se llama corrector tipográfico) es que la Real Academia ha sido un desastre, debido a que los que han controlado esa institución han hecho dejadez de su responsabilidad. En esa institución se debería haber dado cabida a los correctores tipograficos, y sin embargo lo que hicieron fue dar cabida a personas irresponsables, que ocuparon un sillón por el mero hecho de ser famosos. Por lo tanto, cualquier palabra que se punía en uso la Academia tardaba años en darla como válida, y a veces, cuando lo hacía, resultaba que era distinta a como se venía usando. En total, un desastre, y ése es el desmadre de que hayamos llegado, con algunas palabras, a este desmadre.

  • Francis banegas dice:

    Buenísima página… resuelve dudas. ¡Muchas gracias!!!!

  • Hei dice:

    Lo que dice Cristóbal no es del todo correcto
    ¿’Enfrente’ o ‘en frente’?

    Enfrente, escrito en una sola palabra, es un adverbio de lugar que puede aparecer solo (1) o seguido de otra expresión introducida por de (2):

    (1) Me desperté con la explosion y, al mirar enfrente, no había pared en mi habitación [Abc, 29-7-2009].

    (2) Nadal y Murray juegan un partido de minitenis enfrente del Palacio de Mónaco [Público.es, 12-4-2009].

    Con las normas de ortografía en la mano, nadie nos puede decir que sea incorrecto escribir eso mismo en dos palabras, pero hay una convención que dice que cuando se puede elegir entre escribir junto y separado es preferible hacerlo junto. Y es lo que yo te recomiendo.

    La grafía en dos palabras se reserva entonces para cuando estamos hablando de la frente, la parte del cuerpo, como aquí:

    (3) La mayoría de melanomas cutáneos de cabeza y cuello se localizan en frente y cara [Revista Española de Cirugía Oral y Maxilofacial (2007) 29:1, p. 50].

    En estos casos, por lo general será posible insertar un artículo (en la frente):

    (4) La mayoría de melanomas cutáneos de cabeza y cuello se localizan en la frente y la cara.

    Naturalmente, también hay un enfrente del verbo enfrentar (por ejemplo, No se enfrente usted con él); pero eso ya es harina de otro costal.

  • Manuel González Guerrero dice:

    La Nueva Gramática de la Lengua Española, en cuanto al adverbio “enfrente” y otros, dice textualmente lo que sigue:” […] Así pues, aunque se consideran correctas las dos variantes gráficas que se distinguen en los pares que siguen, se prefiere la segunda de ellas: al rededor / alrededor; a mata caballo / a matacaballo; a posta / aposta; a raja tabla / a rajatabla; así mismo / asimismo; a troche y moche / a trochemoche; boca arriba / bocarriba; en frente / enfrente; en seguida / enseguida; entre tanto / entretanto; (por) entre medias / (por) entremedias.

  • Manuel González Guerrero dice:

    Naturalmente que, cuando la RAE admite en su diccionario nuevas palabras o neologismos, es por el uso continuo y persistente que el hablante hace de ellos, no antes. La Academia no inventa palabras.
    En cuanto a las “personas irresponsables” a las que te refieres, no estaría de más que reflexionaras un poco. Creo que, aunque entre los académicos se encuentre algún “garbanzo negro”, la inmensa mayoría de ellos está, en el aspecto lingüístico, perfectamente capacitada para ocupar su sillón. Y sí, naturalmente, el modelo a seguir es el de los grandes escritores que son los que emplean el idioma en su forma más culta. Así ha sido a través de los siglos, con la evolución y variantes pertinentes.

  • Julio Verne dice:

    Falta un botón para editar lo que uno escribió, permitiendo así corregir los errores de sintaxis; los míos no los pude corregir…

  • Manuel dice:

    Dice usted: “los que nos dedicamos”… si usted se considera corrector debería comenzar por dar el texto que ha escrito a un verdadero corrector. Vería usted cuántas faltas y desaguisados ha cometido en un escrito de solo siete líneas. No me dejaría yo corregir por usted.

  • Pedro Carvajal de Torres dice:

    Si, si, pero…
    Fragmento de una afamada novela:
    “…John Clayton-Hill, el subsecretario de Estado, se hallaba sentado a la mesa, enfrente del secretario de Estado, sir Percy Maltwood”
    Con todos mis respetos al traductor de dicha novela, una corrección.
    John Clayton-Hill, el subsecretario de Estado, se hallaba sentado a la mesa, frente al secretario de Estado, sir Percy Maltwood.
    Hace muchos años que escribo y esa palabreja “enfrente” siempre me dió dentera, pese a todo lo que diga la pasada y/o la nueva gramática castellana

  • Gabriel Tottzi dice:

    Me parece ilógico lo que dice Manuel González
    en su comentario. Él dice: (La nueva gramática de la lengua española) Esto no tiene sentido, porque se supone que la gramática no es nueva ni vieja, sino única. La gramática es como la nota Do, es universal.
    Otra observación. La misma real academia crea confusiones, porque tanto se utiliza una palabra que con el tiempo termina de adoptarla en su repertorio. No hace mucho tiempo que: (Retahíla= un montón de cosas desordenadas) solamente era un coloquial, ahora se encuentra en el diccionario.

  • Valeria dice:

    Una duda!!! Cuando vivo en una casa, y tengo un vecino que vive dos casas mas hacia la esquina, la forma correcta de referirse a el es decir: vive a dos casas de mi, o vive a una casa de mi?? Ya que tenemos solo una casa de por medio??

  • Hugo Leonel García Montenegro dice:

    Hay en todos los comentarios anteriores varios aciertos y desaciertos, lo importante es la buena voluntad con que se manifiestan sus escritores. Hay algo que me parece completamente certero y que debemos aceptar ya: “¡LA RAE ESTÁ TOTALMENTE PERDIDA EN CUANTO A LA GRAMÁTICA!”
    SI NO DEJAMOS DE ESCUCHARLE JAMÁS HABLAREMOS BIEN, DEBEMOS EMANCIPARNOS DE ELLA..
    Mi modesta contribución es la siguiente:
    “Enfrente de” es una Frase Preposicional, compuesta por un adverbio determinativo de lugar y dos preposiciones (la “en” de enfrente), requisito necesario para ser considerada frase preposicional (que funciona como una preposición)
    “Frente a” es una frase adverbial integrada por sólo el adverbio y “una” preposición, equivale a un adverbio y debe usarse como tal.
    Leo vuestros comentarios justo en el momento en que yo enfrentaba ese problema y me han sido muy útiles para alcanzar las conclusiones que aquí expongo.
    Soy guatemalteco, he escrito un libro que considero excelente y cuyo título es GRAMÁTICA DEL IDIOMA ESPAÑOL que está en su tercera o cuarta revisión a ser terminada en unos 15 días. Lastimosamente el problema es venderlo, con una seguridad razonable, por internet.
    Bendiciones
    Hugo
    PD: Los invito a visitar mi sitio web: npolaris.com

  • ELSA DE RUIZ dice:

    Buscando cómo es correcto decir: AL FRENTE o EN FRENTE no estoy preguntando si se ESCRIBE en frente o enfrente. Esto lo tengo claro. AL FRENTE o ENFRENTE.

  • Christian Maceda dice:

    No soy muy conocedor de la gramática pero me encanta aprender y no quedarme con duda de muchas palabras, aún leyendo lo escrito en sus comentarios sigo con la duda y por mi propia parte yo seguiré escribiendo “en frente” como dos palabras que implican el estado de algo frente a otro algo, y “enfrente” como conjugado del verbo “enfrentar”. Me gustaría si alguien fuese tan amable de hacerme ver mi error para poder escribirlo correctamente, saludos

  • Popi dice:

    Yo desde mi humildad, refiero a “enfrente” a la accion de enfrentar y “en frente” a la relacion de dos cosas situadas de frente, no enfrentadas, sino un frente al otro frente! ?
    Se entendio? alguien definalo con propiedad y listo ?

  • a ti que te importa UwU dice:

    No me sirvio de casi nada no era lo que esperaba ??
    Pero me gustó

  • Jhony Rodríguez Saavedra dice:

    Es una buena pagina informativa y aclara dudas. Me gustaría que me aclare cual es la expresión correcta de: me encuentro a mi amigo y le dijo: saludos para LA familia o debo decir saludos para TU familia,

  • Christian Capdevila dice:

    Como se diría frente al o frente del ???
    Gracias

Deja un comentario

×