Duda resuelta: Deber y debajo (abajo)

Por , publicado el 2 de marzo de 2018
Pregunta de Ricardo Ángeles ():

Una persona desorientada nos pide información sobre un lugar y al responderle le digo:

Debes pasar por abajo del puente. Deberá pasar por debajo del puente.

Cuándo usar debes/deberás/deberías y cuándo usar por abajo / por debajo

Gracias por su tiempo y asistencia.

Ricardo Angeles

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Ricardo:

El verbo deber + infinitivo indica obligación, ya sea en presente (Debes regresar temprano a casa) o en futuro (Deberás presentar tu carné cada vez que desees ingresar a la universidad); no obstante, el condicional debería expresa modestia o cortesía, y se emplea para dar consejos o sugerir algo (El libro del español correcto, 2012: 294): Deberías dormir un poco más; No deberías quedarte hasta tan tarde todos los días; Deberías usar protector solar. Por lo tanto, y de acuerdo con lo señalado, si lo que se pretende es indicar la realización de una acción exigida por las circunstancias —como el hecho de pasar necesariamente por debajo del puente—, lo recomendable será decir debes pasar por debajo del puente. Con ese mismo sentido, también se podría utilizar la perífrasis tener que (Nueva gramática de la lengua española, 2010: 539, 28.2.2b): Tienes que pasar por debajo del puente.

Cabe decir que la forma deber + infinitivo no tiene por qué confundirse con la perífrasis deber de + infinitivo, pues esta última significa conjetura o posibilidad (Ibid., p. 538, 28.2.2a): Debe de estar cansado porque ha dormido toda la mañana; Está bastante abrigado, debe de sentir mucho frío.

Con respecto a los adverbios de lugar debajo y abajo, recordemos que denotan ubicación y dirección, respectivamente: El libro está debajo de mi almohada; Rodó hacia abajo. Sin embargo, el adverbio abajo cumple la función de localización cuando, al igual que el adverbio debajo, se estructura con complemento; construcción que es muy frecuente en el español americano e inusual en el europeo (Ibid., p. 582, 30.4.2c): Se sentó abajo / debajo de la escalera; Se ubicó abajo/ debajo de la ventana. Por lo tanto, las formas por abajo del puente y por debajo del puente son admisibles.

Debemos tener en cuenta, asimismo, que el adverbio de orientación abajo combina con las preposiciones que expresan dirección y límite: hasta abajo, hacia abajo; estructura que no sería posible con el adverbio debajo: *hasta debajo, *hacia debajo. Por otro lado, el adverbio abajo admite la cuantificación de grado (más abajo, muy abajo), rasgo que rechaza el adverbio debajo (*más debajo, *demasiado debajo).

Saludos cordiales,

Castellano Actual

Un comentario

  • Jacinto Gonzalez dice:

    Ricardo Ángeles, ni se te ocurra darle a esa persona desorientada la explicación que te dan, fijo que no llega a destino.
    Por otro lado, con qué criterio le dices que para pasar al frente vaya por debajo del puente, cuando lo lógico es que lo haga por encima, por arriba o simplemente que cruce por el puente.

Deja un comentario

×