Duda resuelta: Enclítico y proclítico
Por Castellano Actual, publicado el 3 de abril de 2019Pregunta de Antonio Arana (México):
Hola. ¿Cómo se escribe: “… las frases que devuélvannos…” o “… las frases que devuelvan nos.…” (oración subordinada adjetiva especificativa), para decir: “… las frases que nos devuelvan…” (es para efectos poéticos)?
Mil gracias.
Respuesta de Castellano Actual:
Estimado Antonio:
Debido a que devuelvan es subjuntivo, solo es posible que el pronombre átono preceda al verbo, es decir, que el pronombre sea proclítico: Las frases que nos devuelvan… Los verbos del modo subjuntivo solo admiten pronombres átonos proclíticos: Quisiera que me presente a su hermano (*Quisiera que presénteme a su hermano); Estudié mucho para el examen, ojalá lo apruebe (*Estudié mucho para el examen, ojalá apruébelo).
La forma devuélvannos, con el pronombre enclítico, es un verbo de modo imperativo: ¡Devuélvannos nuestras tierras! Los verbos de este modo no pueden ser núcleos de oraciones subordinadas. La Nueva gramática de la lengua española (Manual, 2010, 16.4.2a) señala que están desprestigiadas las formas de imperativo con pronombre proclítico: *¡Nos devuelvan nuestras tierras!
Por último, no es correcta la forma devuelvan nos porque cuando el pronombre átono va pospuesto al verbo, siempre se fusiona gráficamente con este.
Saludos cordiales,
Castellano Actual