¿tsunami o sunami?

Por , publicado el 8 de febrero de 2022

Ambas formas son correctas. Tsunami es una voz de origen japonés que significa ‘ola gigantesca producida por un maremoto o una erupción volcánica en el fondo del mar’ (DLE, 2021, v.23.5). El mismo diccionario recoge también la entrada sunami, que remite a tsunami.

De las dos formas señaladas, “la que mejor se adecua al sistema grafofonológico del español es sunami” (@RAEinforma. Sep 2, 2019). Aunque en la escritura se usa el grupo silábico ts, como rasgo de su etimología, la simplificación de este grupo en su pronunciación es lo que permite el uso de la forma sunami. Con todo, los hablantes prefieren  la escritura etimológica —tsunami— en lugar de  la simplificada, sunami.

Deja un comentario

×