Duda resuelta: ¿Apartamento o apartamiento?

Por , publicado el 20 de septiembre de 2012
Pregunta de Ulises Manuel Lopez Perez

Mi pregunta es: ¿se dice apartamento o se dice apartamiento?

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Ulises:

Si se refiere al ‘lugar donde se vive’, se pueden usar ambas formas. Es de uso mayoritario el término “apartamento” también “departamento”; sin embargo, en zonas como República Dominicana y Venezuela se prefiere “apartamiento” (Diccionario de americanismos, 2010).

Saludos cordiales,

Castellano Actual

20 comentarios

  • Yo dice:

    En venezuela se dice apartamento, no apartamiento

  • Tu dice:

    Sendo loco , en Venezuela se dice apartamento

  • Él dice:

    En Galicia, el `Apartamiento´ es una figura jurídica por la cual un ascendiente adelanta, en vida, su herencia a un descendiente quedando éste “apartado” de la herencia, sin que tenga derecho a reclamar nada más tras su fallecimiento.

  • José Luis dice:

    Bueno , todo lo que comentais me llena de gozo, más siendo gente conocedora de la lengua castellana.
    Muchas gracias a Él por sus explicaciones legales, pero yo creia que en España por derecho no se puede desheredar a un heredero directo.Pero con los gallegos no se sabe muy bien si van ó vienen……
    Yo por mi parte quería aportar mi granito de arena si de algo le sirve al Sr. Ulises Manuel López Perez
    APARTAMENTO Lugar de residencia de humanos (Homo sapiens) en las ciudades.
    APARTAMIENTO Es la medida expresada en millas del arco de paralelo entre los meridianos L (Longitud de salida)y L´.( Longitud de llegada)
    La relacción entre la diferencia de Longitud y APARTAMIENTO viene definida por la latitud media que promedia asi los múltiples valores del apartamiento entre los puntos de salida y llegada.
    APARTAMIENTO ES IGUAL A LA DISTANCIA RECORRIDA MULTIPLICADA POR EL SENO DEL RUMBO.
    Me gustaría que me lo explicaras
    Un fuerte abrazo para tod@s.

  • Samuel dice:

    Apartamento y Apartamiento son lo mismo, Apartamiento se usa en términos puramente legales y Apartamento en lo común o comercial, pero ambos se refieren a un espacio habitacional.

  • marbetu dice:

    Mi amiga de Ecuador habla únicamente de departamento. Ella nunca dice apartamento (al principio pensaba que ella habia mal escrito apartamento).

  • Ramón Sixto dice:

    La explicación de José Luis en relación a los meridianos es interesante y se la agradezco pero en puridad todos sabemos a lo que nos referimos. Entiendo que apartamento y apartamiento son válidas y si no lo son, con su permiso, me permito proponer que lo sean. Me agrada decir apartamiento para referirme al espacio de vivienda que ocupo, porque es el lugar en el que me aparto para dormir, reposar etc., pero, en otras ocasiones, prefiero decir apartamento y es cuando ya no quiero matizar que es lugar donde me aparto sino que es el domicilio o la razón social de cara a correspondencia, avisos y demás. La lengua es un fenómeno vivo, que va cambiando, y que cambie quiere decir que las personas que la usamos estamos vivas y despiertas.

  • Perla dice:

    En Venezuela se le llama Apartamento o Departamento; pero jamás apartamiento. Gracias.

  • Lopez dice:

    En Guatemala se dice apartamento.

  • Enrique dice:

    En la Venezuela de Perez Jimenez, se le decia apartamiento, con el tiempo fue cambiando y actualmente se le llama apartamento.

  • Edgardo dice:

    En Mexico, en el estado que vivo decimos “departamento”, desconozco si en otras partes usen el termino apartamento, pero estoy seguro que no diriamos apartamiento en ningun caso.

  • Horacio Álvarez Jr. dice:

    Resuerdo perfectamente bien en el año 1942, Mrs. Rodriguez, dueña y maetra de lengua española en el colegio Luis Muñoz Rivera en Santo Domingo, nos decía: departamento, o apartamiento. Hoy en día sólo nos referimos al apartamento.

  • Horacio Álvarez Jr. dice:

    Me comí la “S” en maestra, lo siento.

  • Tomas dice:

    Apartamiento se oía decir cuando las series de televisión, llegaban dobladas al español desde México

  • Aramis de la Nuez dice:

    CARLOS FUENTES en su novela “LA REGION MAS TRANSPARENTE” usa ‘apartamiento,’ [pag, 35] asi que no creo que el Sr. Fuentes estuviese equivocado. Yo soy cubanoamericano y nunca lo habia oido. Pero si toda mi vida he oido ‘departamento’ y digo los dos. En ESPANA dicen ‘piso’ y yo como vivo en Europa a veces tambien digo ‘piso.’

  • david dice:

    En series como la dimensión desconocida (de 1959) en el doblaje siempre se le dice Apartamiento a lo que hoy conocemos como apartamento, debo creer que en este periodo en el que se popularizo el comprar espacios pequeños en un edificio compartido frente a comprar una casa, la traducción de apartment era apartamiento y que por cuestiones de apropiación de las palabras se comenzó a usar apartamento, por otro lado aunque también se usa departamento, siendo estrictos con la lengua esto hace referencia a entidades dentro de una sociedad, como el departamento de policías o el departamento de bomberos, es decir facciones de una entidad como el estado

  • Loren dice:

    En España se decía Apartamiento en los años 50 y 60. Antes no sé. Lo digo porque en las películas de esa época y las extranjeras dobladas al español se dice Apartamiento. Ignoro por qué después de los 60 ya no se decía así. Pero llama la atención cuando oigo a los actores de esa época decirlo. Actualmente es Apartamento pero me gustaría saber cuándo y por qué se dejó de utilizar Apartamiento.

  • Ilan dice:

    Amiguito en Venezuela se dice Apartamento, ni los niños aprendiendo hablar dicen Apartamiento.

  • Javier Barco dice:

    En la película Laura de 1944, nombran la palabra “apartamiento” varias veces.
    Está doblada en España, lo que hace suponer que en aquellos años, se decía así.

  • Joaquin dice:

    Siempre me ha intrigado porqué decían “apartamiento” en las películas de Hollywood dobladas al español. He leído por aquí que antes se decía así, y puede ser, de hecho acabo de ver “Dias de vino y rosas” de 1962, y Jack Lemmon (su actor de doblaje en realidad) dice varias veces “apartamiento”, pero entonces no comprendo como “El apartamento” de 1960, es decir es anterior, se llama así y no “El apartamiento”.

Deja un comentario

×