Duda resuelta: lengua madre
Por Castellano Actual, publicado el 25 de junio de 2013Pregunta de Mar Barrios:
Vivo en Italia y yo utilizo la palabra nativo/a para identificar a las personas cuya lengua materna es el español, pero escucho habitualmente a ciudadanos hispanoamericanos que utilizan en cambio la palabra madre lengua (traducción literal de la italiana “madrelingua”). ¿Es correcta? En el diccionario de la RAE no la encuentro con esa acepción… Gracias
Respuesta de Castellano Actual:
Estimada Mar:
En el mundo hispano suele usarse la expresión “lengua materna” para referirse a aquella primera lengua que se aprende. Con esta misma idea también se suelen usar “lengua natural” y “lengua popular”. En cambio, una “lengua madre” es aquella de la que han nacido o han derivado otras; así por ejemplo, el latín es lengua madre respecto del español, del francés y del italiano. Ahora bien, si sabemos que el adjetivo “nativo” suele usarse para indicar ‘lo innato, lo propio del país o del lugar en que se ha nacido’, sí podemos usar expresiones como lengua nativa (en el sentido de “lengua materna”) o hablante nativo.
Saludos cordiales.
Castellano Actual
Sí, lo que me han respondido es lo mismo que yo pensaba. Tal vez me he explicado mal. Mi pregunta se refería a si a un profesor nativo se le puede llamar profesor lengua madre español. Gracias
Estimada Mar:
No es posible la expresión “profesor lengua madre español”; en todo caso puede decir “profesor cuya lengua materna es el español”.
Saludos cordiales.
cual fue la lengua madre desarrollado por los hombre de Cro-Magnon?