Enantes

Por , publicado el 28 de junio de 2013

recomendacion_deldia

Al parecer se trata de un arcaísmo castellano conservado en el Perú y en otras zonas americanas para indicar que algo ha ocurrido ‘recientemente’, ‘hace poco’ o ‘hace un momento’: Enantes vimos a Marcos en la plaza.

La norma lo tiene como un término rústico y vulgar y por eso lo rechaza, pero es completamente legítimo y simplemente habría que indicar que no se emplea en el habla culta o en contextos formales, pero sí en los demás ámbitos, incluso con las variantes endenantes y endenantitos que aparecen recogidos en el Diccionario de americanismos (2010).

3 comentarios

  • Josè Martìnez dice:

    Pues,recordè que estas formas se usan en la isla de Margarita en Venezuela, sobre todo las personas mayores ¡Endenante, endenantico!

  • Carlos A.Gainza dice:

    No tan enantes, sino en marzo 2, 2012 ya lo habían comentado, con variadas intervenciones.

    Aparte, ¿existe algún texto que describa el ámbito del “habla culta” y su diccionario?

  • Josè Martìnez dice:

    Yo he escuchado en la isla de Margarita (oriente venezolano) endenante y endenantico para señalar “hace rato” y “hace ratico”.

Deja un comentario

×