Duda resuelta: ¿retroalimentar o realimentar?

Por , publicado el 16 de julio de 2013

Duda resuelta - Castellano Actual

Pregunta de Reneé:

Solamente una vez escuché que alguien dijo que la palabra “Retroalimentar” no existe, así que me vi en la necesidad de buscar en la RAE dicha palabra y no la encontré, no está registrada, pero en su lugar aparece la palabra realimentar.
Mi pregunta es, ¿si “retroalimentar” no existe, se sustituye por la palabra “realimentar”?
Gracias.

Respuesta de Castellano Actual:

Estimada Reneé:

Que una palabra no se recoja en un diccionario académico no significa que no exista. Hay que ver cómo y en qué contextos aparece. Así, pues, según se recoge en el Diccionario Panhispánico de Dudas (2005), feedback es la voz inglesa usada en distintas disciplinas científico-técnicas con los sentidos de ‘retorno de parte de la energía o de la información de salida de un circuito o un sistema a su entrada’, ‘acción que el resultado de un proceso material ejerce sobre el sistema físico o biológico que lo origina’ y, en general, ‘modificación de la actitud o estrategia inicial en un proceso a partir del análisis de sus resultados’. Su uso, como comprenderás, es innecesario en español, pues las voces retroalimentación, retroacción y realimentación han ido reemplazando con éxito al anglicismo: «El vapor de agua no dirige directamente el cambio global, pero aparece como agente decisivo dentro de los procesos de retroalimentación climática» (Vásquez Ecología [Méx. 1993]); «A su vez, la corteza también es capaz de estimular por sí misma al sistema reticular, con el que forma un importantísimo circuito de retroacción» (Pinillos Psicología [Esp. 1975]); «Una sociedad regida por sus principios de justicia sería una sociedad estable, produciéndose un efecto de realimentación que tiende a reforzar la adhesión a tales principios» (Nino Ética [Arg. 1992]).

Si bien las definiciones iniciales no recogen para nada la idea ‘recibir comentarios u observaciones’, cabe indicar que con este sentido el término retroalimentación se suele emplear más bien en el campo de la lengua y la comunicación. Así, en el Diccionario de términos clave de ELE del Centro Virtual Cervantes (http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/retroalimentacion.htm) se dice que “en la producción de cualquier texto, por ejemplo, el emisor oye o lee sus propias palabras y de ese modo controla el ulterior desarrollo del texto. En el análisis de la comunicación, el esquema emisor-mensaje-receptor, anteriormente concebido unidireccionalmente, se reveló como bidireccional: la intervención de cada interlocutor realimenta la conversación.

En la teoría sobre la naturaleza y efectos de la retroalimentación suelen ponerse de relieve los siguientes puntos:

  1. El emisor de un mensaje hace uso de ella para comprobar el logro de su intención comunicativa, observando el efecto que aquel produce en sus interlocutores, y así continuar en la línea iniciada o bien modificarla.
  2. El receptor de un mensaje puede influir en el comportamiento comunicativo de su interlocutor proporcionándole la retroalimentación adecuada.
  3. En consecuencia, unos buenos cauces de retroalimentación y una buena gestión de la misma repercuten en una mejora de la comunicación”.

De ahí que con este significado se puedan  emplear indistintamente retroalimentación o realimentación.

Saludos cordiales.

Castellano Actual

 

 

36 comentarios

  • BRYAN dice:

    LOS TERMINOS NO ESTAN CLAROS, DEBIDO A QUE UD, DICE QUE DEPENDE DEL CONTEXTO. AHORA, COMO PODRIA UD EXPLICAR; ¿UNA PERSONA SE REALIMENTA DIARIAMENTE,O SE RETROALIMENTA ? ENTENDIENDOSE RETRO COMO DEVOLVER, Y RE, COMO VOLVER.

  • KEVIN dice:

    Desde el punto de vista de traducción de la palabra de origen “feedback”, han sido aceptados los términos con la preposición “retro”, más la preposición “Re” es mas adecuada ya que indica la repetición de la acción, y es el contexto en el que se use que da la definición, como ejemplo “El aumento será retroactivo a enero” aca la preposición indica que el aumento se activará desde el mes ya pasado; usando el otro ejemplo “El vapor de agua no dirige directamente el cambio global, pero aparece como agente decisivo dentro de los procesos de realimentación climática”, aca la preposición indica la repetición del proceso.

  • Florencio dice:

    No me convencen, es correcto que feeckbac debido a las comunicaciones no es el término adecuado porque enfoca otro sentido. En mi concepto retro es de retroceder o volver atrás y realimentar es de mejorar y seguir. Hay que hacer mejor estudio y es necesario , ya muchas recomendaciones dicen que se use realimentar.

  • Lucho Amaya dice:

    Es un concepto básico en Educación, también.
    Saludos

  • oscar echeverri dice:

    La palabra original es del inglés: feedback = volver a alimentar. Volver a alimentar no es lo mismo que retroalimentar: la primera es realimentar; la segunda es alimentar por detrás, o sea por enema!

  • Luis E Penagos dice:

    El contexto y la etimología si aplican. En un foro, lo correcto es “realimentar”, pues cada idea nueva alimenta de nuevo la discusión. En el campo de la automatización, lo correcto es “retroalimentar”, ya que se toma una muestra de la salida para alimentar la entrada del sistema en forma que se comparan los los objetivos con lo logrado y se realizan ajustes a la acción. Es decir, que si se retrocede en el proceso para intervenirlo.

  • Jerry dice:

    Retroalimentar es volver al pasado, volver al origen y realimentar es retomar, analizar, mejorar para continuar 🙂

  • SAMUEL MENDEZ dice:

    Hola, pues según el lenguaje actual (2015), se recomienda utilizar realimentar o realimentación, retroalimentar, quedo atrás, debe ser reemplazada. Y también es por fonética.

  • Alma Rosa Rodriguez Barron dice:

    Considero que no puede quedar atrás el concepto de retroalimentación, ya que ésta da referencia de cómo fue realmente entendido el mensaje que deseábamos transmitir; si existen diferencias entre la idea que comunicamos y cómo realmente fue recibida, entonces se realimenta, se mejora para continuar, pero, no entiendo cómo prentenden realimentar si no se ha comprobado a través de la retroalimentación las necesidades específicas.

  • maldonio salazar dice:

    Hola, en ingeniería podriamos hablar de retroalimentación como el uso de información obtenida de un producto de un proceso para tomar acciones en la etapas tempranas del mismo proceso para generar cambios deseados en el producto y realimentación como alimentar de insumos, materias primas o información (sin importar so origen) a un proceso para obtener productos; en este contexto, ambas palabras tienen significados diferentes y deben coexistir.

  • Miozzotis Sánchez Reyes dice:

    Hola,soy profesora coincido con usted la verdad que la realidad de estas palabras se pueden entender de dos maneras diferentes asi: sujeto dentro de nivel óptimo o nivel normal de conocimiento ,es decir,alcanzado su logro podemos a darle un tema nuevo y si este no lo entiende se REALIMENTA para que lo asimile,PERO si ese mismo sujeto no está a mismo nivel de destraza adquiridas es más difícil que lo entienda o mejor dicho no lo va a entender porque sus bases no se edificaron fuertes ahí toca RETROALIMENTAR para después logrando que llegue al nivel idóneo puedo realimentar.

  • Lizbeth Cabrera Reyes dice:

    En educación considero que la retroalimentación se da cuando un maestro expone el tema y observa el impacto que causa en los alumnos en relación al logro de los aprendizajes esperados, sino queda entendido, retrocede e implementa otra estrategia hasta que quede claro. una vez que se llega a este parte del proceso y los alumnos opinan o exponen distintos puntos de vista sobre el tema, es cuando se realiza la realimentación.

  • Jesús Adrián López Moran dice:

    Estoy de acuerdo, retroalimentar es alimentar por atras.

  • Juan Rafael Del Cid Salazar dice:

    Saludos. .el uso de éstas palabras depende del contexto. .si estamos refiriéndonos a procesos como por ejemplo .la información retroalimenta la base de datos cada semana. ..y cuando se trata de personas por ejemplo. ..el supervisor realimenta al equipo de compradores cada semana. ..
    Las personas se realimentan y las máquinas, sistemas. .organizaciones se retroalimentan

  • Antonio Gutiérrez dice:

    Tanto realimentar como retroalimentar son palabras compuestas, su significado depende entonces de las palabras y los prefijos o sufijos que puedan tener. RE-ALIMENTACIÓN, RETRO- ALIMENTACIÓN; el prefijo re significa: doble o denota nuevamente, otra vez, como por ejemplo: REconciliación: volver a reconciliarse, el prefijo retro significa atrás, como RETROceder: ir hacia atrás. Si decimos RETROalimentación estaríamos diciendo ALIMENTAR POR ATRÁS; en cambio si decimos REalimentar estaríamos diciendo lo correcto: ALIMENTAR NUEVAMENTE; así debe ser: REALIMENTAR!!!!! NOTA: NO ES LO MISMO RETROCEDER QUE SIMPLEMENTE RETRO.

  • Jorge Darío Neruda dice:

    Lamentable, fatigosa e infinitamente inacabada tarea esta que se
    mira y observa entre los sujetos que en tratando de disentir;
    perpetúan, corroboran, afilian, acercan; pero golpean, mancillan, descuartizan,
    separan. dividen… ¿A qué viene la tarea
    de mutilar lo entendido, atendiendo a supuestos sujetos
    “más entendidos”?

    A propósito de entendidos…

    Hubo uno que dijo: “Tratando de
    entender las formas de la poesía, me enredé en naderías… ¡No fui feliz!”

    O como dijo otro: “Como usted quiera sí señor… pero amo las palabras…
    las que se han ido, las que que quedan, las golosas…las….palabras

  • Carlos Herrera dice:

    De todos los argumentos expresados me convenció la de Antonio Gutiérrez es decir que “su significado depende entonces de las palabras y los prefijos o sufijos que puedan tener. RE-ALIMENTACIÓN, RETRO- ALIMENTACIÓN.”

    De tal forma que en los propósitos de mi ámbito de trabajo gestión del conocimiento seguiré utilizando REALIMENTACIÓN.

  • Julio dice:

    Estoy totalmente de acuerdo Jerry …

  • David Guerrero dice:

    El problema surge cuando traduces literalmente la palabra “feed back” al español, lo que te genera la confusión; de todos es sabido, que no puedes traducir literalmente de un lenguaje a otro una palabra, porque la semántica es propia de cada región y lengua. Es necesario adoptar sinónimos de nuestra lengua española, de acuerdo al contexto de la frase u oración, que nos permitan una mejor comprensión de lo queremos comunicar y no quedarnos cortos con una palabra extranjera, utilizada en un contexto específico en el idioma inglés.

  • GUILLERMO ORTIZ dice:

    BUENA DIVERGENCIA Y CONVERGENCIA.

  • Luis Alexander dice:

    De todos los argumentos que expresan que no se debe usar el término retroalimentar, no concuerdo con el que expone que retroalimentar es alimentarse por el retro o por detrás (un enema); porque entonces deberíamos dejar de usar la palabra retroceder porque, entonces, se estaría diciendo, según, ese argumento, que retroceder es ceder el retro, ceder lo de atrás (¿?)… Igualmente, una máquina retroexcavadora sería aquella que le excave el retro a alguien, le excave por detrás… Pienso que es apresurado decir que retroalimentación no se debe usar por tales argumentos. Los vocablos tienen funciones múltiples y su connotación o significado dependerá del contexto en que se use. Ahora bien, si la palabra en cuestión no existe en ningún diccionario, habría que revisar si ese hecho le quita su funcionalidad en el idioma. En el castellano existen varias palabras como: echar de menos (extrañar), echar una mano (ayudar), romper el hielo (conducta o actividad para iniciar un evento), entre otros; que si las tomamos de manera literal nos parecerían ilógicas. Recuerden que el lenguaje es dinámico, evoluciona como evoluciona la tecnología… Saludos desde Guanare – Venezuela.

  • César dice:

    Cuando se participa y aportan fundamentos, se deben contestar de la misma manera. En la mayoría de las ocasiones y dependiendo en dónde nos desarrollemos, se incluyen ambo términos en el acto comunicativo escrito como en el acto comunicativo verbal (formales ambos).
    Por tanto, mientras que en claro para tus lectores lo que comunicas, usa el que más te acomode, y el tiempo determinará si ambos términos sean sinónimos de feddback.
    El tiempo y los especialistas en el tema continuarán fundamentando el término y hasta ese momento no les va a afectar cual usen.

  • Cira Ventura Perez dice:

    Estíoy de acuerdo con realimentacion porque entiendo que es igual que reforzar; afianzar el conocimiento ya adquirido

  • Carlos GN dice:

    Es curioso observar que los participantes en este foro expresan sus preferencias más que aportaciones o aclaraciones al tema. Incluso uno de los participantes confunde los afijos “retro-” y “re-” (aquí prefijos) con preposiciones. Es sencilla la explicación de CA en su respuesta: cualquiera de las tres formas es aceptable. Todo dependerá de la región a la que pertenezca el hablante. Por último, “retro-” es un prefijo de origen latino que, como algunos participantes mencionan, forma parte de palabras comunes para los hispanohablantes (retrógrada(o), retroceder, retrospectiva, etc.).

  • juan perez dice:

    y no seria mejor utilizar otra palabra mejor comprendida en la lengua española, como por ejemplo comentarios, sugerencias, observaciones ?

  • CÉSAR ARMANDO TRUJILLO HERNÁNDEZ dice:

    He leído aquí mismo interpretaciones equivocadas sobre definiciones etimológicas acerca de RETROALIMENTACIÓN y, de ahí, su concepto erróneo.

    RETRO, implica REGRESO. Cuando se ofrece la primera información (venga de donde venga), se “ALIMENTA” (es sentido figurado); pero para que se dé la RETROALIMENTACIÓN, la información debe venir del interlocutor (sea escrita, oral o kinestésica) y debe tener una estrechísima relación con la primera información aportada (se esté de acuerdo o no con ella), lo que constituirá el “REGRESO” y se cumplirá formalmente con una RETROALIMENTACIÓN parcial, que puede variar en su duración, según la intención de los interlocutores.
    La REALIMENTACIÓN sugiere VOLVER (RE) A ALIMENTAR. La información proviene de una misma fuente.

    EJEMPLOS:

    REALIMENTACIÓN:

    Docente: ¿Entendiste cómo se resuelve el problema?
    Alumno:
    Docente: Te hice una pregunta. Recuerda que debes contestar… ¿qué no entendiste?
    Alumno: Sí.

    * No hay respuestas o congruencia en ellas, no se ha retroalimentado, sólo se alimentó y se volvió a alimentar.

    RETROALIMENTACIÓN:

    Docente: ¿Entendiste cómo se resuelve el problema?
    Alumno: Mhh, creo que sí.
    Docente: Dudas… a ver, explícame cómo se resuelve.
    Alumno: Sí. Primero debo calcular el perímetro del terreno y luego multiplicar por el
    número de postes que lleva cada lado y…

    * Hay respuestas y congruencia con el planteamiento; hay retroalimentación, se ALIMENTÓ y hubo información de REGRESO, lo que permite saber si se va consiguiendo el propósito.

  • Calixto dice:

    Soy profe de Biologia. En una oportunidad, me explicaron el feedback, con el proceso,de la sangre en el cuerpo humano.
    No sé, si está bien decir, que es un proceso, de ida y
    vuelta (regreso). Pero habiendo tenido modificaciones.

  • JUSTO PRIETO dice:

    Un ejemplo hipotético. El proceso de Evaluación del Desempeño.

    El Supervisor asigna las funciones a un trabajador para que las cumpla en el lapso de un semestre. Bimensualmente el supervisor debe hacer las revisiones, osea, cada 2 meses revisará como ha sido el desempeño de su trabajador. Este corrobora en su 1ra. revisión que no ha progresado o no ha respondido a las expectativas y le hace saber los correctivos que debe hacer. Cuando realiza una segunda revisión el trabajador muestra algún avance pero aún no es suficiente y el supervisor vuelve a darle los correctivos. A la tercera revisión el supervisor determina que sus expectativas fueron cubiertas y por lo tanto, le satisface el avance del trabajador.

    Aquí se puede observar que hubo retroalimentación, ya que el supervisor tuvo que indicarle al trabajador los correctivos pertinentes para que este mejorara. Se devolvió las veces que hobo necesidad de ayudar a solventas la situación.

    Ahora bien, el resultado satisfactorio, le da insumo al supervisor para asignarle al siguiente semestre nuevas funciones o retarlo laboralmente hablando a ejecutar sus laboras con mayor eficiencia. He aquí lo que conozco como realimentación. No me estoy devolviendo, simplemente retomo una actividad tomando como insumo lo que me dejó el semestre anterior.

    Así, lo he entendido.

  • Genarino Batista dice:

    Coincido: Retroalimentar es volver a alimentar lo mismo, pero realimentar es volver a alimentar, pero no lo mismo. Así, en educación, retroalimentar es volver a repasar un tema, con la intención de reforzar los conceptos estudiados de cara a algún desempeño esperado, dado que no se han obtenido los resultados deseados. Sin embargo, realimentar, parte de la idea de volver a enfocar ese mismo tema, pero desde una perspectiva diferente, con la intención de reforzar el desempeño de cara a continuar hacia un nuevo tema.

  • RRR dice:

    Retro es retroceder, no se puede en el sentido estricto traducir feedback que es retroceder, es como si dijera billones o trillions para Estados Unidos. RE alimentar es en nuestro idioma repetir, afirmar, reforzar. La palabra porque se mal use y sea popular no quiere decir que sea correcta en sí misma

  • Juan Wayri Ccahuana dice:

    Re-alimentar no es de ninguna manera una equivalencia apropiada para Feedback.
    El sentido de feedback es que el “efecto” afecta directamente a la “causa” que lo originó.
    En inglés también se usa el prefijo “re”, tanto para indicar hacer algo “nuevamente” (again) o “volver” a hacerlo (back). Mientras que “retro” (back) implica volver para atrás en la dimensión secuencial/temporal.
    En inglés se usa “rethink” y “think back” tiene significados diferentes. Por esta razón, no se dice “refeed” (realimentar), sino “feedback” (retroalimentar) cuando se habla del efecto que tiene el resultado sobre lo que lo originó (aumentando o disminuyendo la probabilidad de que vuelva a causarse ese resultado).

  • Angelica Avila dice:

    Entiendo que en inglés una misma palabra tiene varios significados y depende el contexto. Pero en español somos mas “exactos” y mi interpretación (aportación) es esta:
    -Retroalimentación es la información que surge en el receptor a partir de la “alimentación” (información) que el emisor le entregó
    -Realimentación es la nueva información que entrega el emisor original al receptor original basándose en la retroalimentación recibida.
    Por ejemplo un maestro a su alumno lo alimenta y lo realimenta con conocimientos.
    El alumno expone sus dudas retroalimentando (cuestionando o discirniendo) con el maestro.
    Creo que no se puede usar en cualquier contexto. Dos “iguales” discutiendo una hipótesis, se realimentan mutuamente con los conocimientos de cada uno. pero retroalimentan la idea cuando la van formando de acuerdo a estos conocimientos y la hipótesis inicial.
    Creo que sí deberían usarse diferenciadamente.
    Saludos!!

  • JUSTO PRIETO dice:

    ¿Existe la palabra retroalimentación? ¿Qué significa?
    La palabra retroalimentación sí existe. Se trata de un término especializado, propio de la cibernética y la lingüística, que se ha extendido a otras áreas y disciplinas, como la pedagogía, la mercadotecnia, etcétera, e incluso a la lengua general.
    En procesos cibernéticos o en cadenas de producción, se refiere a la “acción de mandar información desde algún punto del proceso hacia el principio de éste para regularlo’. Con este sentido, es sinónimo de feedback. Es un sustantivo femenino que se forma de retro – y alimentación. Con esta acepción aparece registrado ya en el Diccionario de uso del español de María Moliner (Gredos, 2007).
    En el ámbito de la pedagogía, como el ejemplo que nos refiere, está bien empleado, puesto que la evaluación se entiende como un mecanismo de retroalimentación o regulación entre el docente y el alumno, que permite verificar y regular el proceso de enseñanza en relación con el aprendizaje.

    http://www.academia.org.mx/espin/respuestas/item/retroalimentacion

  • Dr. Abel González Medina dice:

    Los términos de retroalimentación y realimentación son diferentes y en efecto influye el contexto. No obstante lo explico de la siguiente manera:
    El niño de segundo grado fue forzado al proceso de lectura y escritura. Por ende muestra debilidades o áreas de oportunidad al omitir letras y no tener fluidez lectora, etc. Al no haber recibido la retroalimentación en su momento y con las herramientas contextuales que el contaba a su edad, etapas de desarrollo , desarrollo cognitivo. Ahora, no serviría de nada Realimentar.
    Sino que por medio de un diagnóstico certero habría que no solo retroalimentar sino reforzar con acciones concretas del proceso de lectura y escritura a tal niño. Y entonces la realimentación en este sentido después de retroalimentar y hacer planes de reforzamiento y prueba. entonces una vez teniendo la certeza de que el niño ha logrado este proceso y se han llenado los niveles cognitivos para tal fin con un aprendizaje significativo y por descubrimiento; entonces y solo entonces podremos Realimentar. Es decir brindarle mayores y mejores herramientas para la vida en habilidades comunicativas lo que le permita ahora si COMPRENDER LO QUE LEE y PRODUCIR SUS PROPIOS TEXTOS.

  • controlador dice:

    El término se tomó de la cibernética también se conoce como lazo de control, y sirve para compara la salida con la entrada para hacer los ajustes necesarios en un dispositivo de control.
    Lo curioso es que si les digo que los maestros que quieren re(tro)alimentación de sus alumnos son unos controladores, inmediatamente se sentirán ofendidos.
    Uno puede impartir una clase o conferencia y si nota que la audiencia esta distraída, algo tiene que hacer para tener su atención para mantener el control de la clase.
    No necesita hacer preguntas, obtener respuestas y llamarles re(tro)alimentación..
    Eso cae muchas veces en el campo de los eufemismos, en lugar de decir gracias por corregirme, cuando se le indica un error que le haga sentir humillado, dirá gracias por su re(tro)alimentación creyendo que al usar un lenguaje rebuscado salvará su imagen, bien para los que se preocupan por su ego, pero mejor usen un lenguaje llano y reconozcan sus errores, no imiten a los políticos que nunca se equivocan aunque lleven a su país a la ruina.

  • Jacinto Gonzales dice:

    Algo ha ocurrido con Castellano Actual, De repente desaparecieron o eliminaron a los que preguntaban “si es correcto: voy ha pagar”, que “si es vaso de agua o vaso con agua” y otros temas con decenas de intervenciones.

    CA ha retroalimentado o mejor retrotraído o despertado un tema iniciado el 2014 y no veo que alguno haya preguntado por el espejo colocado en el interior del automóvil, el “espejo retrovisor” …que no es por volver a ver, no? .

Deja un comentario

×