Duda resuelta: ¿voy a por?
Por Castellano Actual, publicado el 10 de diciembre de 2013Pregunta de un lector:
Saludos.
He visto muy seguido y últimamente que en España, sobretodo, se utiliza mucho la expresión: “a por…” para ciertas frases, por ejemplo: “Vamos a por él, que nos puede colaborar”. ¿Esta expresión es válida, qué significado tiene?
Respuesta de Castellano Actual:
Estimado Alejandro:
En el Diccionario panhispánico de dudas (2005) se recoge que la secuencia preposicional “a por” pospuesta a los verbos de movimiento como ir, venir, salir, etc., con el sentido de ‘en busca de’, se percibe como anómalo para los hispanoamericanos, pues nosotros preferimos solo la preposición por: Voy por agua, Voy por unas cervezas heladas.
Ahora bien, como tú lo señalas en algunas zonas de España, como lo señala el DPD alternan ambos usos, aunque en la norma culta goza de preferencia el empleo de por como en Ve por ayuda.
Según la normativa, no hay razones para censurar el uso de “a por”, pues en nuestra lengua es común que existan las agrupaciones preposicionales, tales como para con, de entre, por entre, tras de, de por, etc. Al parecer, la secuencia “a por” se explica por el cruce de las estructuras ir a un lugar (complemento de dirección: Voy a Trujillo) e ir por algo o alguien (‘en busca de’: Voy por Juan), ya que en esta última está también presente la idea de ‘movimiento hacia’.
Saludos cordiales.
Castellano Actual
jeje es obvio