«Chilposo, chancheroso, ardiloso y, encima, manaturaloso»

Por , publicado el 31 de marzo de 2014

sufijo_oso

Don Honoroso regresó a casa y encontró a su esposa furiosa. Ella no encontró mejores palabras que rimaran con su nombre: “Honoroso, déjame decirte que eres un chilposo, chancheroso, ardiloso y, encima, manaturaloso”.

En este ejemplo, sufijo -oso (con variación en género –osa) nos permite crear adjetivos para señalar una característica o propiedad de alguien o de algo. Esta terminación indica, en la mayoría de los casos, abundancia y propensión respecto de la palabra tomada como base, un sustantivo, un verbo e incluso un mismo adjetivo. Encontramos, así, adjetivos formados desde una base sustantiva: mañoso (‘que tiene mañas’) y arenoso (‘que tiene arena o que abunda en ella’). En el habla piurana podemos escuchar dos palabras de uso frecuente: disparatoso(‘mal presentado, sin arte o buen gusto’) del sustantivo disparate (del verbo disparatar), y jacarandoso,de jácara con el interfijo –nd-. A diferencia del primero, este segundo vocablo no se trata realmente de un piuranismo; aparece, pues, registrado por la Academia de la Lengua con el significado de ‘donairoso, alegre, desenvuelto’ (DRAE, 2001). Otra palabra comúnmente utilizada en Piura, y que no es única de esta zona, es chilposo (‘desgreñado, despeinado’). Curiosamente, su uso ha sido registrado por la Academia de la Lengua Española como un término chileno con el significado de ‘andrajoso o harapiento’ (DELE, 2006), adjetivo formado a partir el sustantivo usado en este país, chilpe (‘andrajo’). Y no podemos dejar de mencionar otra palabra propia de nuestro medio, chancheroso, que se forma a partir de chancho, cuya apariencia física se vincula fácilmente con el lodo y la suciedad. A través del interfijo –er y el sufijo –oso, se crea esta palabra con el significado de ‘muy sucio’.

Tomando como referencia una base verbal es posible crear otros adjetivos con -oso, como mentiroso (de mentir) y borroso (de borrar). En el ámbito piurano solemos escuchar atracoso(de atracar): “El terreno está muy atracoso, la bestia no avanza” (Puig, 1995). El verbo atracar presenta diversas acepciones, una de ellas ‘atascar’, esto es, ‘obstruir o cegar un conducto con algo’.

Ardiloso (‘mañoso, pícaro o atrevido’) se registra como un piuranismo, pero al parecer su uso se ha extendido por la costa norte del país. Esta palabra se construye sobre la base del adjetivo en desuso ardid, el cual, a su vez, da lugar a ardil (‘mañoso, astuto, sagaz’). Lo llamativo de este caso es la creación de una nueva palabra con el mismo significado del adjetivo base (ardil + –oso), debido a que el sufijo –oso suele ser utilizado para precisar abundancia; situación similar que se da en habilidoso (hábil + –oso) para indicar que una persona es muy hábil con algo.

Y terminamos con el piuranismo manaturaloso (‘hacer el mal, abusivo’). Inicialmente podríamos pensar que esta palabra compuesta se forma con el sustantivo mal y el adjetivo natural al que se le añade –oso. No obstante, la creación de la palabra podría surgir de la fusión del adverbio mal con el adjetivo naturaloso–creado con el sufijo -oso–; y al tratarse de una expresión recogida del habla oral se da una cierta relajación de la consonante l precedida de la n hasta llegar a desaparecer. Por otro lado, podríamos pensar que este procedimiento de composición se da por analogía con otras palabras propias de nuestra lengua: maloliente (‘que huele mal o desprende mal olor’), malpensado (‘que se inclina a pensar mal’); o en todo caso, podría tratarse de una cierta relación con malsano (mal + adjetivo sano), palabra recientemente incorporada al léxico español con la acepción ‘moralmente dañoso’ (DELE, 2006).

No sabemos cómo habrá terminado la escena doméstica con la que abrimos este artículo, pero está claro que don Honoroso habrá tenido que hacer uso de las cualidades propias de su nombre.

Inés Arteaga Campos
Universidad de Piura

INÉS ARTEAGA CAMPOS

(1973-2009)

Trabajó en la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Piura desde marzo de 1996 hasta diciembre del 2009. Licenciada en Educación por la Universidad de Piura, máster en Artes Liberales con mención en Pedagogía por la Universidad de Navarra (España) y doctoranda en el programa de doctorado en Lingüística y Filología Hispánica en la Universidad de La Coruña, (España).

Impartió cursos de capacitación y diplomados en comprensión lectora y gramática textual; y publicó algunos manuales de didáctica y gramática para el Sistema de Educación Semipresencial SEAD.

4 comentarios

  • Mario Marcelo Saldaña Ruesta dice:

    Quedé encantado con la publicación.
    Pregunto, por favor, ¿por qué se emplea la palabra ardiloso (a) para quien exagera el dolor? ¿Por qué es astuto para aparentarlo? Muchas gracias.

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Mario:
    Ardiloso se usa especialmente con el sentido de ‘mañoso’ porque el emisor exagera el dolor a propósito.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Anónimo dice:

    ¿Y quién hoy usa “ardiloso”? Bueno, también chilposo, chancheroso,y manaturaloso, que algunos ni aparecen en el DRAE
    Desde marzo de 2014 es el primer comentario.

  • Carlos Antón dice:

    Saludos. Cuando estudiaba la secundaria en un colegio de Piura. Nosotros, un grupito de estudiantes, le preguntábamoa a un profesor nuevo recién llegado.
    – Profesor, Ud va al siete?
    – Hasta de manatural. Nos contestaba.
    Y siempre he vivido con saber el.significado de esta palabra. Bueno ahora ya sé.

Deja un comentario

×