Duda resuelta: sufijo -ico
Por Castellano Actual, publicado el 10 de junio de 2014Pregunta de Carlos A. Gainza:
Hoy leo en Perú21, ACTUALIDAD, lo siguiente:
“Casa de la Literatura Peruana presenta mural en homenaje a “El bagrecico”
Sábado 22 de febrero del 2014 | 15:59″
Relato que “narra las aventuras de un joven bagre que conoce por primera vez el mar”. “El mural en homenaje a este relato fue realizado por los artistas Elliot Túpac y Daniel Cortez, conocido como ‘Decertor’,…”
Nos podrían explicar algo acerca del sufijo “cico”, propio de Colombia y Caribe, y también qué quiere decir Decertor.
Gracias.
Respuesta de Castellano Actual:
Estimado señor Gainza:
Según el Diccionario de americanismos (2010) el sufijo -ico/a (ratico, pequeñica, hermanico) tiene un valor diminutivo o afectivo; se emplea no solo en Colombia, sino también en Costa Rica, Cuba, y Venezuela.
El DRAE (2001) señala que -cico/a (cofrecico, navecica) sería una variante del sufijo -ico/a, asimismo, lo son -ececico, -ecico (huevecico, piecico). Esto sucede porque el sufijo-ico a menudo aparece con el interfijo -(e)c- (condorcico, sermoncico, resplandorcico).
De acuerdo con lo expresado por David Pharies, en el Diccionario etimológico de los sufijos españoles (2002), la productividad del sufijo -ico en castellano se limita al periodo entre la segunda mitad del siglo XV y la segunda mitad del siglo XVII, pero sigue vigente en algunas hablas de la Península oriental y de América. Remonta a un sufijo latino vulgar *-iccus, de origen desconocido, que ha dejado huellas en varias lenguas románicas.
Con respecto a la palabra «Decertor», sepa que es una creación, un apodo o alias dado al pintor y escultor limeño Daniel Cortez. Esta nueva palabra inventada es producto de un juego de términos que involucra al vocablo desertor ‘que deserta’ y las iniciales propias del nombre del artista Daniel Cortez Torres.
Esperamos haber resuelto su inquietud.
Saludos cordiales.
Castellano Actual
Señores Castellano Actual. Gracias por sus comentarios, son en general muy buenos y muy interesantes. Con respecto al uso del sufio -ico/a en Venezuela quiero hacerles un pequeño comentario. Ciertamente aqui decimos “ratico”, pero nadie diría “pequeñica”, “hermanico” o expresiones de ese tipo. Habitualmente decimos “pequeñita”, “hermanito” y así. Gracias