Duda resuelta: precuela

Por , publicado el 12 de junio de 2014

dudas

Pregunta de Carlos A. Gainza:

Hoy día en la web, en Perú21 encuentro la siguiente nota:

‘Harry Potter’: Precuela de la saga sale el 2016

Viernes 16 de mayo del 2014 | 08:12

Y no es la primera vez que me topo con el término “precuela”, que no aparece en el DRAE.

Me imagino que, como hay “secuela”, lo que sigue o consecuencia, la “precuela” sea un paso previo de algo. Con un buscador en Internet entre 700 000 palabra sólo hay ocho que terminan en “cuela” algo que me indica que no es uno de los clásicos sufijos.

En el mismo grupo hay 269 terminadas en “uela”, algunas con visos de sufijo.

¿De qué se trata y de dónde proviene “precuelta”? ¿Qué diccionario sugieren que se debiera consultar para encontrar estos neologismos?

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado señor Gainza:

La palabra precuela es un neologismo que ha sido creado por aféresis o supresión del  sonido se– del inicio de la palabra secuela ‘consecuencia o resultado de algo’ con el objetivo de que en su lugar se agregue el prefijo pre- ‘anterioridad local o temporal, prioridad o encarecimiento’.

Viene del inglés prequel (fictional story set prior to another), ‘historia ficticia que precede a otra’. La precuela, por lo general, explica los antecedentes que llevaron a los acontecimientos de la obra principal; aunque a veces estas relaciones no son tan explícitas. Asimismo, puede o no centrarse en la misma trama de la obra a la que precede. Algunas veces parte del supuesto de que el interlocutor o público tiene idea de lo que vendrá o sucederá y así se crea la ironía dramática.

Cabe señalar que aunque la difusión de la palabra precuela es reciente, siglo XX, apareció impresa por primera vez en 1958 para referirse a una novela de James Blish:They shall have stars (la primera de cuatro historias de la tetralogía Cities in flight). En la lengua inglesa el término  entró en vigencia en las décadas del 70 y 80.

Con respecto a su interrogante sobre –cuela, sepa que el sufijo diminutivo es -uelo/a (de -ŏlus, sufijo tónico del latín tardío) y no *-cuela. En ciertas ocasiones toma las formas -ecezuelo, -ezuelo, -zuelo, por ejemplo: Piecezuelo, pecezuelo, jovenzuelo.

Para la búsqueda de neologismos le recomendamos el Banco de neologismos del Centro Virtual Cervantes. Puede acceder a la siguiente dirección electrónica:http://cvc.cervantes.es/lengua/banco_neologismos/busqueda.asp

Asimismo, otro libro para consultar podría ser Neologismos en el español actual de Gloria Guerrero Ramos. Madrid: Arco Libros, 1997.

Esperamos haber resuelto su inquietud.

Saludos cordiales.

Castellano Actual

Deja un comentario

×