Se necesita chofer brevetado

Por , publicado el 14 de julio de 2014

brevete

En la actualidad, es frecuente el uso de las palabras brevetado y brevetarse en anuncios laborales como Se necesitan choferesbrevetados para compañía de taxi seria, o Escuela de choferes Honorio Delgado, máxima garantía para brevetarse. También se registra en Argentina, en donde una empresa titula su publicidad: «Buceo para brevetados: para quienes ya cuentan con su licencia de buceo…».

Tales expresiones no se incluyen en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE, 2001), aunque sí lo está la palabra brevete (del francés brevet), registrada en Perú y Bolivia, para referirse a la ‘licencia de conducir’. Sin embargo, estos términos ya aparecen analizados por Martha Hildebrandt en El Habla Culta o lo que debería serlo (2000): «También se usa entre nosotros el verbo transitivo brevetar y su forma pronominal brevetarse. El participio brevetado, brevetada cumple igual función de adjetivo: se necesita chofer brevetado».

Y no es la única fuente lexicográfica que identifica su uso en el Perú: la actual edición del Diccionario de peruanismos (2009) de Juan Alvárez Vita incluye brevetado, da como ‘Dicho de una persona que posee permiso de conducir’, y el Diccionario de Americanismos (2010) presenta dos acepciones del verbo brevetar(se): 1. Conceder alguien una titulación, una autorización o un permiso y 2. Obtener alguien una titulación o autorización después de un periodo de instrucción. Ambas definiciones incluyen la marca geográfica (Perú), lo que indica nuevamente que solo se utilizan en el español de Perú.

Resulta interesante que las palabras brevetado(s) y brevetar(se) tan solo se relacionen con el Perú y que, sin embargo, en dos diccionarios argentinos recientes, el Diccionario del español rioplatense razonado (1998) de Daniel Granada y el Diccionario del español de argentina (2000) de Gunther Haens y Reinold Werner, no se consignen ambas; a pesar de que hay manifestaciones en textos digitales de Argentina. Incluso Martha Hildebrandt considera que el «uso [de brevete] en el Perú se puede deber a la influencia del uso argentino de brevete para referirse a título de aviador».

Finalmente, podría concluirse que en dicho país el uso de brevete, y posiblemente de brevetado y brevetarse, fue decreciendo; mientras que en el Perú, su difusión iría en aumento hasta considerarse actualmente peruanismos.

Alexis Reto
Universidad de Piura

Foto: La República

2 comentarios

  • Paola dice:

    Buenas tardes
    Tengo un diccionario del año 2007 y no aparece: brevete, ni brevetarse ni brevetado.
    Quiero saber si a día de hoy teneís algún sistema de reciclaje de diccionarios de años anteriores.
    Gracias

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Paola:

    Acaba de salir el nuevo diccionario de la RAE. Aún no está en línea para que se pueda consultar.

    Saludos cordiales.

    Castellano Actual

Deja un comentario

×