Duda resuelta: mandar o enviar
Por Castellano Actual, publicado el 29 de octubre de 2014Pregunta de mayeli:
quiero saber qué es enviar y qué es mandar o qué relación existes
Respuesta de Castellano Actual:
Estimada Mayeli:
Los verbos enviar y mandar coinciden en los siguientes significados: ‘hacer que algo se dirija o sea llevado a alguna parte’: Mandé un correo a mi jefe, Envié una carta a tus padres; así como ‘encomendar a alguien que vaya a alguna parte’: Envié a Luis a la fiesta, Mandé a mi hermano al colegio. Pero mandar tiene más acepciones: ‘dicho del superior: ordenar al súbdito, imponer un precepto, legar, dejar a alguien algo en testamento, manifestar la voluntad de que se haga algo…’ (DRAE, 2001). Así pues, enviar es un verbo de dirección (se envía a un destino algo) con mayor precisión léxica por su significado en relación con el verbo mandar.
Saludos cordiales,
Castellano Actual.
Duda: se dice “habria sido”.?
o “habia sido”?
hubiere, o hubiese?
gracias?
Confirmar que no se puede hacer nada por
Se dice: ” le mandó recoger la manzana” o “la mandó a recoger la manzana”
Estimada Ángela:
Si el objeto directo es femenino, el pronombre debe concordar en femenino:
Mandó a Claudia a recoger la manzana = La mandó a recoger la manzana.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Buenas noches
Como se dice :
Se lo mando
Se lo envió
Muchas gracias
Estimado Mauricio:
Ambas oraciones son correctas.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Amigo Pablo: Son dos acepciones diferentes que no pueden ser homónimos. “Habría sido” es es una “posibilidad” pasada que puede o pudo cambiar . “Había sido” es la descripción de un “hecho” pasado que no puede ser diferente
Hola.
Al hablar de recetas médicas, se dice:
Le mandé jarabe.
O
Le envié jarabe.
Gracias
Es muy bueno lo que están haciendo los felicito por ese trabajo eléctrico que Dios vaya delante de ustedes cuidandolas y cuidandolos donde quiera que vayan bendiciones
El problema que he tenido al responder es bastante complicado ya que no es igual estar con el Ordenador que con el teléfono móvil,se cambian las respuestas
Estoy en Colombia y siempre que digo algo como ” te voy a mandar el correo”, “te mando la informacion” o algo usando ese verbo mandar, todos se rien porque al parecer tiene una doble connotacion que no se cual es.