Duda resuelta: por qué

Por , publicado el 12 de febrero de 2015

dudas

Pregunta de Francisco Javier Fernández:

Me gustaría saber si son correctas o no las siguientes frases:

1) “Quiero saber el porqué de tu llegada” (con la palabra “porqué” escrita junta). Es decir, “quiero saber el motivo de tu llegada”.

2) “Quiero saber el por qué has llegado” (con la palabra “por qué” escrita separadamente). Por cierto, en esta frase el artículo “EL” del sintagma “el por qué has llegado”, es un “EL” enfático nada más, algo parecido al artículo “EL” de las frases “No creo que EL marcharse solucione las cosas” o “Quiero saber exactamente EL cómo y EL cuándo lo has hecho”. Es importante subrayar eso. Y prueba de ello es que en esta frase no está la típica preposición “de” que suele posponerse a “el porqué de” cuando este se escribe junto, es decir, “el porqué DE haber llegado”, frase esta que sí sería correcta.

3) “Algunas de las teorías DEL POR QUÉ se produce esta enfermedad hacen referencia a las reacciones de la piel frente a los agentes externos a los que la sometemos en nuestra vida diaria” (esto lo leí en una revista de medicina en donde aparecía “por qué” escrito separado, y que a mí me pareció correcto).

4) “No tengo por qué hacerlo” (con la palabra “por qué” escrita separadamente).

5) “No tengo porqué” (con la palabra “porqué” escrita junta). Es decir, “No tengo motivo”.

6) “No tengo por qué” (con el “por qué” escrito separadamente). Es decir, siendo una elipsis de “no tengo por qué (hacerlo)”.

Eso es todo, muchas gracias y un cordial saludo.

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Francisco:

Porqué, escrita en una sola palabra y con tilde, es un sustantivo masculino que significa ‘causa, razón o motivo’ y como tal se usa precedido o del artículo o de cualquier otro determinante y tiene plural (porqués). En ese caso está correcto el primer ejemplo que has escrito y lo mismo podría decirse del quinto caso. (Cfr. Ortografía de la lengua española, 2011:558).

La secuencia por qué escrita en dos palabras corresponde a la preposición por y el interrogativo o exclamativo qué con las que se introducen en el español enunciados u oraciones interrogativas (directas o indirectas) y exclamativas. Así, el segundo enunciado sería: Quiero saber por qué has llegado y no *Quería saber el por qué has llegado. Una forma de comprobar que la oración es incorrecta es pasando la oración al plural: *Quiero saber los por qué has llegado.

El cuarto caso es también una interrogativa indirecta. No tengo por qué hacerlo. Y en el sexto enunciado solo se ha omitido hacerlo, pero sigue siendo igual que la oración explicada antes.

También sería una interrogativa indirecta Algunas teorías de por qué se producen… Ahora bien, en el caso que plantea de Algunas teorías del por qué…, la pregunta por qué se produce esta enfermedad se sustantiva con el uso del artículo el que, unido a la preposición de, forma la contracción del: Algunas teorías del porqué

Saludos cordiales

Castellano Actual

3 comentarios

  • Marina dice:

    Siempre había pensado que era el por qué de algo. No tenía la menor duda.
    Menos mal que se ha resuelto.
    Un saludo,
    Marina

  • cecilia dice:

    interesante pagina

  • Miguel dice:

    Es correcto decir “me pregunta usted que por qué soy un apasionado”?

    O debe decirse “me pregunta usted por qué soy un apasionado”?

    Es decir, eliminando “que” después de usted.

    Gracias.

Deja un comentario

×