Duda resuelta: verbo propinar
Por Castellano Actual, publicado el 13 de agosto de 2015Pregunta de Ángeles Rodríguez:
¿Es correcto expresar “el que más daño podía propinarle”?
Muchas gracias
Respuesta de Castellano Actual:
Estimada Ángeles:
De acuerdo con el Diccionario de la lengua española (2014, en línea), el término propinar tiene tres acepciones que son las siguientes: “1. tr. Administrar una medicina. 2. tr. Dar un golpe. Propinar una bofetada, una paliza, una patada. 3. tr. p. us. Dar a beber”.
En el ejemplo que usted consulta, se estaría utilizando propinar con la segunda acepción, pero con sentido figurado. De acuerdo con el enunciado en el que utiliza el verbo, la forma más conveniente, tomando en cuenta el contexto y el sentido de la expresión, sería la utilización de los sinónimos causar u ocasionar: El que más daño podría causarle… Otros sinónimos, incluido propinar, son más adecuado para referirse a acciones concretas: Le asestó (propinó) un golpe en la nariz…
Saludos cordiales,
Castellano Actual