Todos los artículos de Castellano Actual
Duda resuelta: hacen o hace
Pregunta realizada por Francisco Velez: Tengo una duda: como se dice, ” hacen 15 dias que no te veo” o ” hace 15 dias que […]
Por Castellano Actual | 22/08/2012 | 64 comentariosDuda resuelta: ¿Qué son los memes?
Pregunta de Carlos A. Gainza: ¿Qué son memes? No lo encuentro en el DRAE. Respuesta de Castellano Actual: Estimado Carlos: En efecto, no está registrado […]
Por Castellano Actual | 21/08/2012 | Sin comentariosDuda resuelta: puchunguita
Pregunta realizada por Benjamín Avilés: Les agradeceria si me pueden dar el significado de la palabra “puchunga” (diminutivo “puchunguita”). Me gustaria saber su procedencia, ya que […]
Por Castellano Actual | 20/08/2012 | 27 comentariosConmigo, contigo y consigo
“Conmigo”, “contigo” y “consigo” son pronombres personales, variantes de las formas latinas respectivas: cum + mecum, cum + tecum y cum + secum. Si bien […]
Por Castellano Actual | 20/08/2012 | 15 comentarios¿Apropósito o a propósito?
Ambas formas son posibles y tienen significados completamente distintos. “Apropósito”, escrito así, en una sola palabra, es una ‘breve pieza teatral’. En cambio, “a propósito” […]
Por Castellano Actual | 20/08/2012 | 16 comentariosDesternillarse de risa
Es un error pensar que se trata de “destornillarse de risa”. Destornillar es desatornillar, es decir, sacar un tornillo dándole vueltas; en cambio, desternillarse no […]
Por Castellano Actual | 17/08/2012 | Sin comentariosDuda resuelta: gerundios
Pregunta realizada por Betsy Salazar Guerrero: Quisiera saber el uso adecuado de los gerundios. Respuesta de Castellano Actual: Estimada Betsy: Se suele decir que el gerundio […]
Por Castellano Actual | 16/08/2012 | 2 comentariosDuda resuelta: uso del apóstrofo
Pregunta realizada por Alan: Hola, ¿se debe colocar apóstrofo al cortar palabras como “para” (pa’), “vamos” (vamo’) o lo correcto sería escribir pa o vamo, […]
Por Castellano Actual | 16/08/2012 | 25 comentarios¿Te Deum o tedeum?
Si bien, la expresión latina “te Deum” significa ‘a ti, Dios’, y es la que da inicio a este cántico católico de acción de gracias, […]
Por Castellano Actual | 16/08/2012 | Sin comentariosStock
La palabra stock proviene del inglés. En el Diccionario panhispánico de dudas (2005) se señala que es muy utilizada con el sentido de ‘cantidad de […]
Por Castellano Actual | 14/08/2012 | Sin comentarios