Todos los artículos de Verónica Chumacero Ancajima
Excelentísimo lector
Cada persona está inmersa en una red social en la que recibe distintos tratamientos, desde los más familiares hasta los más distantes: José es querido […]
Por Verónica Chumacero Ancajima | 02/06/2014 | 10 comentarios“¡Te voy a dar con la chancleta por andar sin hawaianas!”
Buscando frescura y, sobre todo, comodidad nos decidimos a andar con hawaianas, sayonaras o chancletas en nuestra casa, por la calle, y hasta no faltará […]
Por Verónica Chumacero Ancajima | 03/02/2014 | 3 comentarios“Y qué piurana al decir ¡gua!”
El che de los argentinos, el choy de los bolivianos y el gua de los piuranos son solo algunos ejemplos de los innumerables términos que utilizamos para expresar espontáneamente sentimientos de diversa índole. En lingüística, tales palabras reciben el nombre de interjecciones y se caracterizan por la posibilidad de constituir, en sí mismas, enunciados independientes. En este artículo pretendemos analizar las interjecciones che y gua partiendo de su etimología hasta llegar a describir su comportamiento gramatical y pragmático en el ámbito piurano.
Por Verónica Chumacero Ancajima | 28/10/2013 | 8 comentarios“Unos me llaman Teo y otros, Doro”
En el artículo anterior de esta columna vimos los hipocorísticos relacionados con circunstancias de origen histórico. Ahora nos interesa describir el comportamiento de aquellos que […]
Por Verónica Chumacero Ancajima | 12/08/2013 | Un comentario“Me llamo Francisco, pero me dicen Paco”
Con el término hipocorístico se alude a las abreviaciones, modificaciones y, algunas veces, a inexplicables deformaciones que sufren los nombres propios de personas en la lengua familiar […]
Por Verónica Chumacero Ancajima | 05/08/2013 | 10 comentarios“A leyer se aprende leendo”
«Ya mi habiyan dicho quiusté era un sambo malcriau, que cré mucho porque tiene cuatro riales. Sepa quiusté roba detrás del mostrador, sin peligro, como […]
Por Verónica Chumacero Ancajima | 27/05/2013 | 4 comentarios“La lleca de mi rioba”… Hablando al revés
En el habla popular nos encontramos con un caudal de palabras que se obtiene por inversión silábica (vesre o habla al revés): “grone” por negro, […]
Por Verónica Chumacero Ancajima | 28/11/2012 | Sin comentariosLos enredos verbales de Federico
Hay ocasiones en que los hablantes no caen en la cuenta de que pueden estar construyendo mensajes con una significación totalmente contraria o distante de […]
Por Verónica Chumacero Ancajima | 29/10/2012 | 2 comentariosDe polladas y cuyadas… peruanismos de fiesta
¿Alguna vez le han ofrecido una tarjeta para una pollada o ha realizado usted alguna parrillada para incrementar los ingresos de su hogar o ha […]
Por Verónica Chumacero Ancajima | 07/09/2012 | Sin comentariosHay nombres que dejan huella II
En el artículo anterior comentábamos algunos casos de epónimos o nombres de personas que daban su nombre a lugares, épocas, estilos, corrientes culturales, acciones y […]
Por Verónica Chumacero Ancajima | 15/05/2012 | Sin comentarios