¿De humo *humadera y de polvo *polvadera?

Por , publicado el 21 de noviembre de 2014

recomendacion

Las expresiones correctas son humareda y polvareda, respectivamente. Humareda es un sustantivo femenino cuyo significado es ‘abundancia de humo’. Polvareda es también un sustantivo femenino que significa ‘cantidad de polvo que se levanta de la tierra, agitada por el viento o por otra causa cualquiera’.

Las formas *humadera y *polvadera (muy difundidas entre los hablantes) no son válidas. Cuando las personas pronuncian dichos términos de manera errónea, incurren en un barbarismo fonético o vicio de dicción llamado metátesis, que consiste en el cambio de posición de fonemas vocálicos y consonánticos al interior de una palabra. Además, el uso de la metátesis en estas palabras es, probablemente, favorecido por la mayor abundancia en español del sufijo ero/era que del sufijo eda.

12 comentarios

  • luis dice:

    de humo, “humareda” y de polvo, “polvareda”….¡¡¡ por favor !!!

  • correcto,muy bien explicado

  • Hugo Rentería Torres dice:

    ¿Por qué anteponen un asterisco a las palabras humareda y polvareda?

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Hugo:
    Lingüísticamente hablando, el asterisco delante de la palabra o expresión significa que hay un error.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Hugo Valdettaro {PERU} dice:

    Muy aleccionadora su enseñanza y documentado raciocinio. Sinceramente gracias de todo coraz’on.

  • Elver Galarga dice:

    Dejen de hacerse los correctos y los ciudadanos! Es HUMADERA Y POLVADERA!

  • Nora Gomez dice:

    Prefiero decir “polvadera y humadera” que son de nuestro dicho popular antes que nos inculquen tantas palabras en inglés que nada tienen que ver con nuestro hermoso idioma.

  • Ricardo dice:

    Muy buena información!
    Muchisimas gracias!!!!.

  • Daniel LG dice:

    Pero, ¿por qué se considera correcta la terminación ‘-areda’ en estos casos? Después de todo, decimos tomadera y no *tomareda, en cuyo caso la metátesis iría en sentido opuesto. Entonces, la pregunta es cuál criterio se está aplicando aquí para determinar la derivación correcta.
    Gracias,

  • Caralampio dice:

    Muy buena preguntá… Me gustaría saber la respuesta a tu pregunta Daniel LG.. . Si alguien podría aclarar dicho cuestionamiento.

  • Julio dice:

    Buenas días, coincido con ambos vocablos de las palabras humareda o humadera, sin embargo creo que debemos verlo desde la raíz etimológicamente. Es decir, del verbo que les da el origen. Humar humareda, polvear polvareda. Saludos y feliz día del Niño.

  • MANUEL dice:

    Humar y polvar no son verbos, pero tomar sí. Esa es la razón de la diferencia: tomadera, fumadero, sumidero,coladera…
    También debe de ser la razón de que, por similitud, se diga erróneamente *humadera y *polvadera, que no proceden de un verbo sino de un sustantivo.

Deja un comentario

×