Duda resuelta: ¿Ceviche o cebiche?
Por Castellano Actual, publicado el 14 de febrero de 2012Pregunta realizada por Pedro Julio
Buenos dias quisiera saber como se escribe correctamente la palabra ceviche, si es con “c” o con “s” con “v” o con “b”
gracias
Respuesta de Castellano Actual:
Estimado Pedro:
Ambas formas son correctas, aunque se prefiere la segunda: cebiche.
En el Diccionario de Americanismos (2010) aparecen también las formas sebiche y seviche, pero con la aclaración de poco usadas.
Saludos
Leí en un suplemento que históricamente es seviche porque escribirlo como cebiche, es con c de cocer, dando a entender que el limón cuece al pescado, algo que en verdad no ocurre.Entonces, siendo el seviche un plato crudo, la acepción más correcta es la de seviche.
¿? solo porque se cuece o no
Es lo que leí, en un artículo histórico. Además aludían a un origen árabe de la palabra seviche
Me extraña un poco la explicación de Javier, porque escribirlo como seviche, es con s de sancochar, dando a entender que el limón sancocha al pescado, algo que en verdad no ocurre.
A mí me dijeron que venía de “cebo”. No sé si será verdad.
Sobre el tema, existe un libro llamado Cebiches del Perú, donde el autor ( Raúl Vargas Vera), aborda casi magistralmente, las variadas formas de escribir la palabra cebiche, sea esta conn C,S ó B, V( CEBICHE, CEVICHE, SEVICHE O SEBICHE), definiendolo como un plato AUSTERO, FRUGAL, HÁGIL Y BUEN HUMORADO, sea cual sea su forma de escritura.Según el Instituto Nacional de Cultura (INC) mediante resolución directoral Nacional N. 241/INC del 23 de marzo del 2004 declaró como patrimonio cultural de la Nación a dicho plato se esribe con ¨S¨ —-> ¨SEVICHE¨ es la correcta palabra y también se menciona esto en un libro publicado por el diario El Comercio hace unos 3 o 4 años
Según el Instituto Nacional de Cultura (INC) mediante resolución directoral Nacional N. 241/INC del 23 de marzo del 2004 declaró como patrimonio cultural de la Nación a dicho plato se esribe con
Estuve leyendo al respecto, ya que permanecía la duda y encontré que: El Instituto Nacional de Cultura, mediante Resolución Directoral Nacional Nº 241/INC del 23 de marzo de 2004, declaró como Patrimonio Cultural de la Nación a dicho plato criollo. La mencionada resolución, también indica que la ortografía correcta e histórica es “seviche” escrito con “s” y con “v”, destacándose el habla de la influencia mora en la comida peruana.
Ayayayyyy . . . Javier, explicanos con otro ejemplo (logico y etimologico) cuando una “c” o una “s” nos puede indicar que algo es cocido o crudo. Y ademas es bueno que sepas que los acidos de el limon cuecen el pescado; para que halla una coccion no es necesario hervirlo o ponerlo bajo fuego: “el mosto de la uva cuece en las cubas” Y su escritura creo que tiene aceptacion en casi todas sus formas.
En el colegio, allá en los 80’s, nuestro profe de literatura nos dijo que se escribía Cebiche o Seviche, pero nunca Ceviche o Sebiche
.. al final no tiene una forma de escritura .. se escriba con b o v y s o c el plata hecho de pescado con limon (seviche, sebiche, ceviche, cebiche) todos son lo mismo hasta que la real cademia lo asocie .. como el cusco otros escriben cuzco porque aun no esta definido por la real cademia de la elngua española .(castellano para otros) jajaj un caoz verdad … pero al final se escriba como se escriba nada igual al unico sabor del cebiche y a la maravilla del cuzco o cusco … al final se escribe como quieras o como te guste …..
Hace mas de 50 años mis profesores de lengua y literatura me enseñaron que la forma correcta es Cebiche, ademas, una de ellos argumentaba que Cebiche es derivado de Cebolla.
CEBOLLA, LIMÓN Y PESCADO SON LOS COMPONENTES BÁSICOS DEL PLATILLO Y DELICIA DE LOS PALADARES MÁS EXIQUISITOS: CEBICHE. CONSECUENTEMENTE, LA FORMA APROXIMADA Y CORRECTA ES C E B I C H E; AUNQUE TAMBIÉN ES VÁLIDO: S E V I C H E. NO ES CONVENIENTE NI CORRECTO: SEBICHE O CEVICHE.
¿Tanto problema? Cuando está en la boca el plato se encarga de saciar el ambre, hambre, anvre, hanvre. Estoy con apetito…
Prefiero usar “cebiche” porque veo más acorde con el origen de “cebo”.
Cebiche de cebolla! Nada que ver con cocido o no…
CEBICHE, porque CE (de cebolla) BI (binastrus que significa agrio o ácido en latin) y CHE (“cheutomo” pescado fresco crudo en atacameño). Punto final amigos
Seviche y cebiche cualquiera de los dos es correcto no se compliquen la vida!!!!
GRACIAS MEN YO SABIA QUE SE PODÍA ESCRIBIR CON S Y CON C Y SABIA QUE EN CADA UNA DE LAS DOS LE CORRESPONDÍA O V O B …. ME HICISTE ACORDAR QUE A MI EN EL INSTITUTO TAMBIEN MI GRAN PROFESORA DE LITERATURA ME ENSEÑO LO MISMO SE PUEDE ESCRIBIR O CEVICHE O SEBICHE … CUALQUIERA DE LAS DOS ESTA PERFECTA….. OJO LO UNICO QUE APRENDI EN LENGUA FUE ESO LO DEMAS NO SOY PAR NADA BUENO JEJEJE
Carla tiene toda la razón.Eso es lo que leí hace muchos años en un libro de historia de la gastronomía mundial.
Cualquier otra acepción implica defender la ignorancia.
Durante al época de la esclavitud en el Perú, los negros esclavos salían a pescar y estaban prohibidos de comer lo que pescaban. Para evitar freír el pescado (el olor, el crepitar, el fuego, el humo) y ser castigados; trozaban el pescado y lo mezclaban junto con el “cebo” utilizado para la pesca; una vez en tierra, en las barracas sacaban los trozos y le agregaban el sumo del limón (no hay fuego, no humo, no crepitar…) El mayoral ni nadie se percataba de eso…Prefiero escribir y comer “cebiche” por su contexto lingüístico.
Querramos o no, nuestro idioma es el español y todas las reglas son las que nos impone la REAL ACADEMIA ESPAMOLA.
La real academia lo a reconocido como “CEBICHE”, en su ultima edición de 20 tomos, año 2005.
Querramos o no, nuestro idioma es el español y todas las reglas son las que nos impone la REAL ACADEMIA ESPAMOLA.
La real academia lo a reconocido como “CEBICHE”, en su ultima edición de 20 tomos, año 2005.
Y gracias Juan Carlos Por darnos un porque – con la historia.
muchos somos como el limón por lo agrio que es, otros como el tomate nos hacen poner rojos delante de otros, otros como la cebolla nos hacen llorar, otros como el pescado babositos. pero al juntar todo esto verdad que nos preparamos un sabroso CEBICHE…
Si tienes razón.
Como se escribe que no dice ddddddddd
Estoy de acuerdo con los que opinan que la la palabra correcta es CEBICHE, por diversas razones y más aún que así lo determina la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA.pero de la forma en que se escriba no podemos dejar de reconocer que es el plato bandera del PERU, así que a comer un delicioso cebiche se a dicho
Que pésima ortografía tienes, se escribe “haya”, mas no “halla”.
Que pésima ortografía tienes, se escribe “haya”, mas no “halla”…
Teniendo en mis manos el libro Cebiches del Peru, debe ser así como se escribe, lo dice el INC que se escribe Seviche,,,una pregunta, cuando vimos escrito así este delicioso plato?
pero mira ceviche y cebiche la diferencia es laa v y b se puiede escriboir de las dos ,aneras
…y, qué pésima ortografía tienes tú,también,Américo,ya que no tildaste “qué”…
muy de acuerdo con cnhuaral,ya que siempre hemos escrito de esa manera CEBICHE,la confusión viene porque ,últimamente,algunos amigos que no conocen lo elemental de ortografía lo escriben de diversas maneras y han generado la confusión…algo que antes no hubo…
muy de acuerdo con cnhuaral,ya que siempre hemos escrito de esa manera CEBICHE,la confusión viene porque ,últimamente,algunos amigos que no conocen lo elemental de ortografía lo escriben de diversas maneras y han generado la confusión…algo que antes no hubo…ni hablas de lo que propone la RAE…sin duda,es CEBICHE…y, vamos a comer un platito.
sólo se tilda “que” cuando es en pregunta!
Según tengo entendido, este delicioso plato que probé por primera vez en Lima, llamado “cebiche”, se es cribe con “c” y con “b”, sencillamente porque la palabra viene del nombre e la “cebolla”, ingrediente que no debería faltar en un buen cebiche.
Aquí, y en cualquier lugar del mundo la palabra correcta es cebiche, pues viene de la palabra cebo, que era originalmente del cual los pescadores antiguos de la costa peruana preparaban.
Hola señor ! Primero un saludo! Segundo: creo necesario dejar de utilizar la RAE ya que no son cientificamente viables… debemos crear nuestra propia academia de la lengua y americanismos latinoamericanos!
Saludos
Muy Mal!!!, antes de tratar de ver como se escribe ¨Ceviche¨, deberian de averiguar de donde viene, y en su receta original no se empleaba cebolla!!!, sino solo era pescado y jugo de tumbo que es acido, fue la cultura moche quien lo preparo asi, lo llamaban ¨Siwichi¨ que significa pescado fresco. La cebolla y el limon llegaron con los españoles muchos siglos despues…
Muy Mal!!!, antes de tratar de ver como se escribe ¨Ceviche¨, deberian de averiguar de donde viene, y en su receta original no se empleaba cebolla!!!, sino solo era pescado y jugo de tumbo que es acido, fue la cultura moche quien lo preparo asi, lo llamaban ¨Siwichi¨ que significa pescado fresco. La cebolla y el limon llegaron con los españoles muchos siglos despues…
La verdad nunca me he preguntado de donde proviene la palabra CEBICHE ni como se escribe porque siempre me ha parecido correcto escribirlo de esa manera porque asì me lo enseñaron
Bueno amigo Pedro.
Eso dependerá mucho del tamaño de la porción, si es porción grande pues con B y si es porción chica pues con V , vaya pregunta!
Saludos.
P.D.: Estoy comiendo Cebiche!
Hola amigos. Un saludo desde Mérida, Yucatán, Mèxico. Aqui lo común es escribirlo “CEVICHE”, Hice la consulta con la RAE, y sí, lo correcto es CEBICHE. A partir de ahora me voy a reprogramar para escribirlo correctamente. Pero creo que ambas formas es correcto de escribir por cuestión de regionalización, según donde uno se encuentre.
Jajajaja la verdad es que hoy se me ocurrió averiguar como se escribe cebiche como verán para mí también ésta seria la forma correcta, pero al final me causo mucha risa este debate por un momento termine mas confundida que antes, en fin lo importante es comer un buen cebiche peruano.
Según Resolución Directoral Nacional 241, del 23 de marzo del 200,4 publicada en el diario “El Peruano”, se declara Patrimonio Cultural de la Nación al “Seviche”, comida tradicional del Perú.
La ortografía correcta e histórica es “seviche”, con “s” y con “v”.
Me parece “cosa de l@c@s” la resolución en mención.
Le diría a Jazmín que no sólo ( ahora RAE dice que también se puede escribir solo “sin tilde” cuando no hay dudas en la frase) “que” se tilda en la pregunta, para hacerme entender escribiré un ejemplo:
Por qué algunas personas, que no han podido terminar sus estudios, no entienden el porqué de muchas cosas ? Será porque no les interesa ? Qué motiva que no quieran aprender ?
Qué extraño !
Admitidas todas según la Real Academia de la Lengua Española, debido a ser un plato que se sirve y se escribe diferente en diferentes países, igual estamos discutiendo cual es válido o no, y actualmente son válidos todos sin importar su nacimiento, nacionalidad, etimología, yo por el momento voy a prepararme un buen cebiche como me gusta escribirlo y comerlo.
Bon appetit a tous!
Qué! o Qué?
Efectivamente Manuel, cebiche viene de “cebo” en alusión al trozo de pescado que se pone en el anzuelo para pescar.
En periodos en que la la pesca no era buena, los pescadores, en alta mar, se comian el cebo condimentandolo con limon y sal.
Posteriormente las personas escribian indistintamente Cebiche, Ceviche o Seviche (esta ultima con menor frecuencia) formas que son aceptadas por el diccionario de la lengua de la Real Academia Española.
Puede tildarse cuando se emplea en oraciones interrogativas y en oraciones exclamativas, en ambos casos, ya sea de forma directa (con uso de signos ¿? y ¡!) o de forma indirecta (sin el uso de estos signos, pero igualmente denotando una pregunta o exclamación).
Por ejemplo: ” ¡Qué pésima ortografía! ” (exclamativa directa)
o bien “qué pésima ortografía” (exclamativa indirecta)
“¿Qué es lo que quiere'”
“No me dijo nunca qué es lo que quiere”
Me parece que la forma no diré correcta pero si más aceptable sería con C y B, ya que es un plato con CeBolla y pescado… salvo, distinta opinión.
En un articulo leí hace un tiempo que se puede escribir tanto con C o S como con B o V.
La palabra CEBICHE se deriva de cebo. Cebo de pescar. Cuando los pescadores no tenian suerte y si hambre, se preparaban el cebo con limon y cualquier otra cosa. Lo curioso es que tanto los pescadores en el Estado de Guerrero en Mexico y los pescadores en Peru usaron la misma palabra.
Aprendi lo mismo que tú Manolo
Muy equibocado, el limón no cuece nada solo en el caso del cebiche ucurre una reacción química llama desnaturalización proteica (en pocas palabras el ácido del limon hace que las proteínas del pescado se separen y tomen un color blanco que hace ver que esta cocida) para que haya cocción es necesario temperatura.
Hola paso a dejar algo que me explicó un Chef experto en CEBICHES. La mas usada y no está mal es con V ya que cebiches hay en muchos paises y de diferentes formas. Pero el de Perú para diferenciarse se escribe con B grande. Muchas gracias a todos mis fans! pueden buscarme en facebook harry d. garcia rios
El tradicionista Ricardo Palma, se inclina a usar la forma “cebiche”. Siendo un vocablo netamente costero, se entiende que no tuvo una ortografía definida
En los 70’s gané un concurso interescolar de ortografía y recuerdo que donde fallaron casi todos fue en la frase: Cebiche con berza. Berza es el repollo o col, nombre poco conocido que felizmente conocía. Todos escribieron cebiche con “b” y la mayoría puso “conversa” 😀
Hola Yo estoy de acuerdo… Se escribe con b y siempre lo he escrito asiii, tomando en cuenta la pronunciación y el movimiento de los labios.
GRACIAS APRENDI ALGO NUEVO HOY.
PERO,POR LO VISTO,LA GENTE DEL INC ESTÁ EQUIVOCADA,NO SE HA FUNDAMENTADO BIEN ,MENOS CON CRITERIO DE AUTORIDAD,YA QUE LA RAE,RECOMIENDA COMO LA PRINCIPAL FORMA A LA DE “CEBICHE”,LA MISMA QUE EN ESTE ARTÍCULO,TAMBIÉN VEMOS QUE ES ACEPTADA,POR LA MAYORÍA DE NOSOTROS.
Por lo visto,la gente del INC,no se ha fundamentado bien,ni ha respetado el criterio de autoridad que, nos guste o no,representa la RAE,la cual recomienda como principal forma a la de CEBICHE,la misma que aquí,en este artículo, es aceptada por la mayoría de nosotros.
Cebiche se escribe de esta forma en Perú, porque proviene de cebolla. Desconozco en otros países que también tienen este plato, pero son muy diferentes, no se sí contengan tanta cebolla como el nuestro.
Disculpa, es equivocado y no “equibocado”.
Hay cuatro formas aceptadas por la RAE para escribir ceviche.
Ceviche, Cebiche, Seviche y Sebiche.
Hay cuatro formas aceptadas por la RAE para escribir ceviche.
Ceviche, Cebiche, Seviche y Sebiche. No tiene lógica, pero así es.
Leí en un artículo, no recuerdo de dónde, que la escritura correcta es “cebiche” por el hecho de contener, además de pescado y limón, “cebolla”. Yo acostumbro a escribirlo así “cebiche”. Es más, el programa Microsoft Word lo corrige automáticamente de es amanera.
Existen varias teorías sobre la correcta escritura, algunas hacen referencia a que el nombre proviene del origen del plato. En mi opinión lo más importante es que como quiera que se llame, el Ceviche (para mí) es el plato nacional Peruano y que nos une en familia y amigos alrededor de una mesa para disfrutarlo.
Por último si quieren preparar un rico Ceviche/Cebiche/Seviche/Sebcihe o leer un poco sobre su origen y demás aquí les dejo un enlace http://comidasperuanas.net/ceviche-peruano-pescado/
Qué errado el INC…quiénes,también,integrarán este ente.
Claro,Manolo,CEBICHE es el aliño con limón,sal y cebolla,y que tanto nos gusta;en tanto que seviche ,es el guisado,o sea,el seviche de pato,seviche de pollo,acá en Perú.es lo más semántico y más usual; qué pena que la RAE,en su afán por satisfacer a todos,acepte TODO.
Amiga Jazmín,tilde QUÉ,simple y sencillamente,porque es un QUÉ enfático,utilizaado,en una exclamación indirecta,Tú crees que solamente se tilda en preguntas,y así lo afirmas en tu comentario;permíteme decirte q
Amiga Jazmín,tilde QUÉ,simple y sencillamente,porque es un QUÉ enfático,utilizado,en una exclamación indirecta,Tú crees que solamente se tilda en preguntas,y así lo afirmas en tu comentario;permíteme decirte que estás errada.Lo correcto es lo que expresa en su comentario DAENERYS,aquí mismo.Léelo,es cierto lo que,con mucha propiedad, nos informa.Gracias.
La temperatura esta en tu estomago despues ke te comes ese rico ceviche, si o no
Verdaderamente no importa como se escriba, si no que sabor tiene y cuanto vale
Les habla un decendiente directo de indio chango…la palabra es ceviche..
es íslas o islas
Cómo se escriba, lo cierto es que es un delicioso plato 🙂
Un apunte interesante son las busquedas en Google, la palabra ceviche se usa mucho más que otras versiones. Para que puedan ver cómo se prepara un ceviche http://planetareceta.com/entrada/ceviche-pescado
Totalmente de acuerdo, de CEBolla o de CEBO.
El diccionario Larousse, desde los años 60s, daba 2 acepciones, CEBICHE y SEVICHE, también la RAE-actualmente- acepta las 2 formas. En inglés dicen Ceviche.
Luis Fernando.
Error, mas bien Horror, ningún acido cuece los alimentos, los marina.
Para que exista cocción necesariamente debe involucrar temperatura, la palabra etimológicamente bien del latin COQUERE que implicaba someter un alimento en agua hirviendo para facilitar su digestión.
Lo que sucede con el limón y lo ácidos es que estos actúan directamente sobre las enzimas de los alimentos modificando su textura y apariencia, pero no hay cocción,lo que se da es un marinado.
Con las uvas y su mosto es otro tema, acá el proceso es totalmente diferente, son las bacterias producidas por la fermentación las que actúan y modifican el genero.
El jugo de limón JAMÁS en ningún lado o altura geográfica incluso ha reemplazado al fuego o agua caliente cuando hablamos de cocción, los gérmenes hacen fiesta cuando hay jugo de limón jajaja, hay que investigar un poco antes de hacer comentarios de este tipo, alguien puede creer que es verdad y por mala manipulación se puede hasta morir…ojo! 😉
De hecho el historiador Dr. Javier Pulgar Vidal, afirma que el nombre de “Seviche” es muy antiguo y viene de la palabra “Viche” que quiere decir tierno en la antigua lengua “Chibcha” que se hablaba desde Panamá y abarcaba Colombia, Ecuador y el Norte del Perú. (Por eso los mejores ceviches son del norte del Perú). Su significado debería entenderse como pescado tierno o pescado fresco. Seviche escribió Don Ricardo Palma, Seviche escribieron Juan de Arona y Manuel Ascencio Segura, Ismael Portal y Karamanduka, Seviche pontificó el Corregidor Mejía y muchos otros escritores. Ahora bien “Seviche ” Es el castellano colonial. Antiguamente en el siglo XVI se utilizaba mucho la acepción etimológica de la palabra “Cebo” como manjar de primera y en segundo plano, como comida para atraer animales en la caza. Luego fue que se hizo la fusión de Ceviche, queriendo decir ” Alimento de primera de pescado fresco”.
TAnto se pelean por las tildes. Muy pronto desapareceran. Se los aseguro.
Todos sabemos que nuestro apreciado plato criollo, el “seviche”, fue declarado “Patrimonio Cultural de la Nación”, por Resolución Directoral Nacional N° 241/INC del 23 de marzo del 2004 (publicada en el Diario Oficial “El Peruano” el 17 de abril del 2004, página 266777).
A través de este dispositivo legal se estableció la verdadera ortografía de la palabra “seviche”, con “s” y “v”, debido a que todos los escritores ilustres del Perú, siempre escribieron seviche, con “s” y “v”, con lo cual se comprueba que esa es la única forma ortográfica históricamente correcta y documentada.
No obstante, es muy acostumbrado escribirlo asi “CEVICHE O CEBICHE”… pero que más da si lo importante es saber como prepararlo y comer un buen seviche y para eso necesitas venir al norte del Perú, en Piura se prepara y se come el mejor seviche del mundo.. TE LO RECOMIENDO !!!!
Se dice que su nombre deriva del Quechua, Siwichi que significa (Pescado fresco), con origen de la cultura Mochica y en la actualidad lo escribimos como Ceviche e incluso en el Perú lo escribe así la gran mayoría, pero respetando su ORIGEN, para mí es Seviche uno de los mejores platos del Mundo.
Att:
Colombia.
A mí me dijo un profesor hace mucho tiempo que hasta se podía escribir con z, o sea zeviche, me pareció súper raro.
Saludos:
Me emociona mucho leer sus correcciones ortográficas siento que con el uso de las redes y el waspp, perdemos cualidades ortográficas. Estare seguido por aqui para solventar dudas.
Mira Lucía, de poder se puede …y hasta con x, si quieres.
Que sea lo recomendado o correcto es otra cosa.
Me parece correcta tu observación solo que, utiliza haya de haber en lugar de halla de hallar. Saludos!
Con S, con C, con V o con B incluso escribámoslo con Z! con tal de que se prepare adecuadamente y se pueda disfrutar y compartir con seres amados.
Estimados.
Según RAE, la palabra sería CEBICHE, por tener la raíz de cebolla, actualmente la RAE esta aceptando también ceviche pero es solo por la popularidad que tiene la palabra al escribirla con “V”, siempre es bueno reconocer lo bueno de lo malo pero según la etimología de la palabra, esta debe es cebiche
saludos
Los signos de admiración e interrogación, deben usarse para abrir y cerrar la oración. Esto, en español es así, ya que la entonación de la pregunta, respecto de una afirmación, varía desde el principio, en la lectura. ¿Será por que no les interesa?
El ceviche es un nombre propio y esta exento de cualquier regla gramática y ortográfica.
Se puede escribir de la manera que mas te acomode.
“La comida es como la música, las mejores piezas se comparten…?
No son los peruanos que deben decidir como se escribe cebiche. Contrariamente a lo que ellos dicen, el cebiche no es de origen peruano, y se prepara en toda la costa del Pacifico.
¿POR QUE CEBICHE? ¿DESDE CUANDO?
■ Cuando era niño, años 70 acostumbraba verla escrita como ‘ceviche’. Es màs, era considerado ‘error’ es verlo como ‘cebiche’. La presencia de esa ‘b’ me parecìa antiestètica, horrorosa. Prueben a escribir la palabra a mano, resulta màs fàcil con la ‘v’
■ Ahora, creo con todo esto de la gastronomìa peruana, es corriente escribirlo ‘cebiche’.
■ No sè cuàndo la Real Academia, que tembièn tenìa su pico en el tema, considera la forma apropiada ‘cebiche’, con la acotaciòn de que tambièn se considera correcta ‘ceviche’.
■ Interesante serìa saber què ha movido a la Real Academia a que la forma correcta sea ‘cebiche’. Por allì veo a un lector explicar la presencia de la ‘cebolla’ en el plato, algo que no me es convincente, pues la cebolla, al menos en el plato peruano no es un componente escencial sino una elemento decorativo.
■ Ultimamente con esto del llamado ‘boom’ de la cocina peruana, a algunos ‘patriotas’ se les ha metido en cabeza buscar que darle al nombre del plato hasta una connotaciòn incaica, llegando incluso hasta a forzar el orìgen de la palabra a una quechua. Ridìculo, pues platos similares existen, y seguro siempre han existido, incluso en el Asia, sin hablar de otros paìse latinoamericanos con ciertas variaciones.
■ Es cierto lo que dices, pero creo que esto es algo reciente.
■ Insisto en saber cuàles han sido las razones, sean ortogràficas, lògicas, que han motivado a que la Real Academia considere la forma correcta con la ‘b’. La explicaciòn de ‘cebolla’ no me satisface, es màs la considero hasta ilògica.
■ Considera eso como un acto insensato, pues de un tiempo a esta parte en el Perù tratan a todo de encontrarle una explicaciòn incaica. Ademàs debes tomar en cuenta que ahora en el Perù todo se considera Patrimonio Cultural, al extremo que esa calificaciòn ya pierde valor.
Totalmente de acuerdo. Los que escriben este tipo de resoluciones son gente que nunca ha salido de las cuatro paredes de su casa o, si lo ha hecho, es solo a los parques de Walt Disney.
Debes considerar que el Instituto Nacional de Cultura , muy a pesar de su nombre, actùa màs con sentido polìtico que eminentemente cultural. Estàn allì màs para crear falsedades que para descubrir verdades. Basta ver el facilimso como se declaran los llamados ‘patrimonios culturales’
■ Esas son explicaciones patrioteras/b>, que no tiene nada que ver con una de caràcter ortogràfico, lògico, razonable, menos històrico, como pretende. Los libros de Historia del Perù estàn repletos de falsedades, todos con una ilògica monumental.
■ Leido el artìculo que acompaño, encuentro algo rescatable, la menciòn del ‘limòn e indomalasia’, pues que me hace recordar a un plato similar en Asia, esas zonas de Tailandia, Vietnam, y mu deliciosos, lamentablemente no recuerdo el nombre. Considerando que el limòn tiene esos orìgenes, no sè de dònde nos sacan que el ceviche es peruano. Ridìculo. Nos quieren hasta contarnos que ya el Inca lo comìa como un delicioso bocadito, falta que nos digan que lo acompañaba de pisco souer. Vamos, muchachos, seàmos algo lògicos.
Aquì un artìculo del autor que mencionas.
http://blogs.periodistadigital.com/entrefutbolyvinos.php/2006/03/31/ceviche-tesoro-peruano-que-conquista-dia
Con S, con C, con V o con B no importa como lo escribamos lo que si sabemos es que es un plato bandera de nuestra gastronomia. Los invitamos a prepararlo con esta receta.
https://decomidaperuana.com/pescados-y-mariscos/ceviche-pescado-peruano/
En la Universidad de Piura, cuando era estudiante de comunicaciones, a principio de los 80, el poeta peruano Pablo Cateriano nos comentó que la palabra cebiche proviene de cebo, del cebo que utilizaban los pescadores para pescar. Por eso el cebiche se prepara con pescado crudo y se corta en cuadritos pequeños.
¿Quién pone de acuerdo a los 101 participantes de esta discusión?. Difícil tarea que, de entrada, les digo que no seré yo; ni siquiera lo intentaré. Pero una cosa sí, por razones prácticas a este potaje en discusión lo llamaré “ceviche”, con c y v.
¿Porqué ese nombre? Buscando en el Google, hay 20,000,000 de entradas con C y V, 1.100,000 con C y B y solo 226.000 con C y B y nada más 48.6000 con S y B.
De lo que he leído (no he leído absolutamente todo lo que puede haber) el “ceviche” es casi universal en el tiempo y en el espacio, de todas las costas marinas donde en su cercanía se encuentre frutos con zumo, jugo, ácido (no solo el limón).
Para que los humanos podamos digerir mejor las proteínas (la carne) hay que cocerla (no coserla, sino cocinarla) y como en inicio de la humanidad no se había descubierto el fuego, el ácido cocía el pescado, la proteína más “blanda” y fácil de encontrar. Más abundante que un mono, un jabalí o un dinosaurio.
Que, como solo con su limoncito, no era agradable le adicionaron algo, que más tarde fue la cebolla y algo más creo que debe haber sido así.
Y paso el tiempo. Años, siglos después de eso de la Torre de Babel y la confusión de lenguas, pasó por acá un gringo que al “ceviche” comenzó a llamarlo “Sea-beach” (Si biche) playa de mar y como los demás que hablaban castellano, sin saberlo escribir, lo referían como cebo o sebo, no por grasa (que es ausente en el “ceviche”) sino por tentador o provocativo ya que “abría el apetito” lo llamaban ceviche o sebiche y se armó la discusión en que estamos.
Cuando los pescadores salían a la mar (me consta, lo he visto) llevaban su bolsas con limones y algo de lo que pescaban se lo comían “cocido” con el jugo de limón. No necesitaban sal, el agua de mar la proveía, pero algo más le echarían para hacerlo más agradable.
Me imagino, no lo sé, que en la selva lo cuezan con cualquiera de los frutos ácidos que por allá abundan. Que en el incanato haya sido frecuente o popular, no me parece, aunque cuando el hambre aprieta pudo haber sido un recurso.
La cebolla, la lechuga, el camote y la canchita que acompaña es algo local, ponerle palta u otros
agregados o adornos, hacerlo de bonito, lenguado, conchas o camarones es algo folclórico de cada localidad igual que: con c, con s, con v ó b.
Sera así? No sé. ¿Qué dicen ustedes?
carlos enrique cabrejos bocanegra, Nos dices que “Por eso el cebiche se prepara con pescado crudo y se corta en cuadritos pequeños.” Obvio que con pescado crudo, por lo de cebo o carnada, puede que sea cierto, Pero me parece que se corta en trozos pequeños para que el ácido tenga más área o superficie donde actuar y se cueza totalmente, hasta el interior..
Actualmente si pones en youtube cebiche, te saldrá “tal vez quisiste decir ceviche”, es que es más común escribir ceviche.
Siempre tuve entendido que la palabra correcta es cebiche, sin embargo me acostumbré a llamarlo como ceviche. Cualquiera de las dos formas es aceptada. No soy de los que se hace rollos por la forma correcta de escribir palabras, en el caso de comida prefiero disfrutar del sabor e invertir mi tiempo en aprender a preparar correctamente, para los que no saben bien como se prepara elceviche, por aquí les dejo la receta: https://cevicheperuano.net/receta-ceviche-de-pescado/
Hola existe tanta controversia, de do de procede el ceviche, como se escribe…
Tengo un articulo que os lo aclarara definitivamente
http://cevichereceta.es/ceviche-2/
Que opináis?
Se escribe Cebiche
CEBICHE, así de simple porque deriva de uno de los ingredientes del plato bandera que es la CEBOLLA.
La discusión de como se escribe la palabra Ceviche nace a raiz de falta de cultura de los antiguos indigenas que lamentablemente eran analfabetos y en esa forma enseñaron a sus generaciones posteriores a mal acostumbrarse escribiendo palabras mal redactadas. Si quieres saber que opina gastón con respecto a este dilema, hemos creado una receta original en donde explicamos toda su historia inedita.
https://www.comeperuano.pe/receta-ceviche-de-peru/
La palabra ceviche la he visto escrita de diferentes formas pero para la Real Academia la original es Cebiche aunque también se considera correcto Ceviche. Un buen análisis del tema lo he leído en https://postreperuanos.info/.
Ver Diccionario panhispánico de dudas de la RAE en https://www.rae.es/duda-linguistica/es-cebiche-o-ceviche
Se permiten 4 formas.