Duda resuelta: Competiciones o competencia

Por , publicado el 27 de julio de 2016
Pregunta de Carlos Ávila (Perú):

Con frecuencia los deportistas se refieren a las competencias deportivas con la expresión de competiciones ¿Está bien dicha? ¿No es la aplicación de un anglicismo de la expresión competition? ¿No debería ser la expresión adecuada, competencia? Gracias por su atención.

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Carlos:

Ambas palabras pueden referirse a lo mismo. En el Diccionario de la lengua española (2014), tanto competencia como competición significan ‘oposición o rivalidad entre dos o más personas que aspiran a obtener la misma cosa’.

En este diccionario se señala que en América suele utilizarse la palabra competencia para referirse a una competición deportiva. En cambio, entre los significados de competición sí se registra específicamente: ‘acción y efecto de competir, y más propiamente en materia de deportes’.

Cabe señalar que ambas palabras provienen del latín: competición de competitio, -ōnis y competencia de competentia.

Saludos cordiales,

Castellano Actual

31 comentarios

  • Efrain dice:

    Creo que tu explicación se queda corta y no define qué es lo correcto.
    En la norma culta se usa con más frecuencia competencia porque tiene un campo más amplio de significación, en tanto que competición se ha restringido al ámbito deportivo.

  • eduardo dice:

    la palabra competición es efectivamente un spaglish desgraciadamente vemos que la costumbre de la ignorancia después lo quiere hacer como si fuera correcto

  • Carlos A. Gainza dice:

    Eduardo, quizá no has leído la explicación que C. A. nos da en respuesta a la consulta de Carlos Ávila. Nos lo deja bien claro.
    .
    C.A. muestra suficiente competencia para afirmarlo cuando se remite al “Diccionario de la lengua española (2014), tanto competencia como competición significan ‘oposición o rivalidad entre dos o más personas que aspiran a obtener la misma cosa’ ”
    .
    Si se dijera que “C.A. muestra suficiente competición para afirmarlo…”, todo cambiaría.

  • Farisea dice:

    Eduardo, “Competición” viene del latín, como la mayoría de las palabras de lenguas romances.

  • GUILLERMO RODRIGUEZ VILLEGAS dice:

    En el fondo es un calco que ya fue aceptado por la Academia, como pronto sucederá con la palabra “casual”, cuyo significado en castellano es “producido por casualidad”, pero usado por los académicos de los medios de comunicación como sinónimo de “informal” que es su significado en inglés. “Vistió un traje casual”.

  • Edul dice:

    Pues se escucha horrible y ridículo como cuando las personas dicen lo prometo cuando deben decir lo juro ( es como si ante el juez se dijese “sí lo juro” aquellos dicen “lo prometo”) es absurdoo cuando las personas dicen del mundo mundial, es brutal. Desafortunadamente hay que hacer de tripas corazón y respetar a estos ignaros retardados. Afortunadamente el buen y mal español marca las diferencias culturales. Yo me largo!

  • Narciso Lafuente dice:

    Pienso que es más propia la palabra competencia y no el spanglish competición.

  • Arturo Meza dice:

    Terminaron por aceptar la palabra competición más por que los Españoles lo empezaron a decir (malamente) luego los Argentinos, los Mexicanos que todo repiten (soy Mexicano y todos los días lo veo) y ya así se quedó, para mí esta mal dicho, es competencia y no competición

  • Gerardo dice:

    Pues lo de “competición ” lo he escuchado sobre todo en España, en mi país Honduras lo normal es decir “competencia

  • Lic. Fredy Flores dice:

    AGRADEZCO SUS APORTES Y COMPARTO EL HECHO DE QUE AMBAS EXPRESIONES “competición” Y “competencia’ SEAN CORRECTAS, SIN EMBARGO LA DUDA ES AL UTILIZARLAS EN PLURAL COMO COMPETENCIAS O COMPETICIONES. DEJO ESA INQUIETUD.

  • Daniel Morales Rivera dice:

    Me parece que la controversia se resuelve con el plural, porque cuando hablamos de competencias nos referimos a las habilidades de una persona competente en varias ramas. Yo estoy en contra del espanglish y creo que la peor influencia la tenemos en España y Puerto Rico, pero en puerto rico es un caso particular por ser colonia de EUA, sin embargo gracias al internet los puertorriqueños se han visto forzados a corregir muchos anglicismos para comunicarse efectivamente con el resto de los países hispanos y eso es bueno, pero dá vergüenza que los españoles sean tán arrodillados con los americanos estadounidenses y los británicos utilizando tantos anglicismos innecesarios.

  • GABRIEL CABRERA dice:

    Nadie dijo lo original y culto. Independientemente de que hoy la RAE acepta ambas palabras para la justa deportiva, el término correcto es COMPETICIÓN porque viene del verbo COMPETIR. En cambio COMPETENCIA viene de COMPETER, que significa tener injerencia, calidad o atribución en algo (juez competente).

  • Reynaldo dice:

    Cómo verbo no funciona la palabra competición, ni como adverbio. Vamos a competir o vamos a competición. Por mucho que se diga que es aceptada en la RAE, es un desarreglo del idioma.

  • Juan carlos dice:

    En otra edicion del diccionario se dira AYGA y no HALLA… como paso con HALAR por JALAR y que mas vendra

  • Felix dice:

    Pues yo que desde que iba a la primaria en los años 50, siempre y nos enseñaron a decir competencia.
    No saquen datos de 2014 vayan bastante atrás desde que se instauró La Real Academia de la Lengua Española. Todos estos cambios lo que hacen es con fundir y los señores que integran La Academa parecen escuchan que una palabra se repite tanto y la aceptan y sobre todo sale de España, no han oído (voy a por) o aceptar CANTINFLEO como verbo.?

  • J de la Cova dice:

    No queda duda que los miembros de la real academia española se han dejado influenciar nuevamente por los anglicismos. Del mismo modo que las lenguas desaparezcan por falta de usuarios, las nuevas generaciones de maestros deberían defender la lengua de sus antepasados que es rica en palabras, usos y definiciones. Si somos ibéricos, Latinoamericanos, antillanos o donde seamos, si queremos conservar la lengua de nuestros antepasados hay que hablarla, leerla y escribirla.
    Sigamos el ejemplo de los judíos que envían a sus hijos a la escuela hebrea desde muy pequeños.
    Estudiemos múltiples idiomas para entendernos y comprendernos mejor sin sacrificar nuestra lengua materna.

  • Darika .L dice:

    Oposición,rivalidad nutre dos o mas personas que aspiran obtener la misma cosa. Me ayudo mucho con mi tarea

  • Carolina Ramos dice:

    estimados tengo otra consulta que creo que está dentro del tema, por favor si fuera posible me lo aclaran: necesitaría saber cual es la forma correcta de referirse a :

    el plantel de COMPETICIÓN del club
    o
    el plantel de COMPETENCIA del club

    Gracias desde ya!!

    Caroina

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Carolina:
    Las dos formas son correctas.
    Teniendo en cuenta la variante de uso frecuente en América, sería: el plantel de la competencia…
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Anónimo dice:

    Un caso más del “español” y del “castellano” que, con ligeras variantes, son los idiomas de España y del resto del mundo.

    (Lo de “plantel”, que menciona Carolina, es otra cosa que se debe aclarar.)

  • Aurelio dice:

    en todos los años de vida que tengo jamás oí la palabra “competición” yo no digo que no existe o existía pero para mi la palabra correcta es “competencia” eso de “competición” le están copiando al idioma inglés,”competition” y así descomponen nuestro idioma.
    otra cosa diferente que me molesta es la palabra “doble V” o sea “W” cuando en verdad es “dobleú” si es doble V,entonces ya no sería “washignton” sino “Vashington”

  • REINALDO dice:

    USTEDES ME VAN A PERDONAR COMPETENCIA ES UN VERBO IRREGULAR Y POR LO TANTO NO SE LE PUEDE AGREGAR( ING) PARA DARLE ACCIÓN, EL VERBO ES COMPETIR Y SI LO CONJUGAS LO NOTAS QUE COMPETICIÓN ES UN ERROR DE VOCABULARIO TAN IGUAL COMO DECIR ENTRAR PARA ADENTRO O SUBIR PARA ARRIBA, ES SIMPLEMENTE MAL USO.

  • REINALDO dice:

    CONJUGA EL VERBO COMPETICIÓN.
    YO COMPETICIÓN
    TU COMPETICIÓN
    EL COMPETICIÓN
    ELLA COMPETICIÓN
    NOSOTROS COMPETICIÓN
    VOSTROS COMPETICIÓN
    NOSOTROS COMPETICIÓN
    SI NO SE CONJUGA ES PORQUE ESTÁ MAL DICHO….

  • Nai Camacho dice:

    Cuando la RAE, ve que mucha gente usa una palabra de mala manera en vez de corregir termina indicando que es parte del idioma …o justificando ….señores RAE, cada vez se habla peor el castellano, corrijan al ignorante que esta entre los entrevistadores, Presidentes, Comentaristas, etc en vez de apoyar el mal hablar que se oye en la TV.

  • Alguien dice:

    Las lenguas son flexibles y están en constante cambio. Tremendo problema que arman jajaj. Por cierto, alguien insinuó que competición era un verbo jajaja ambos son sustantivos.

  • Katty Gualtieri dice:

    Pues de mi boca no saldrá esa horrible palabra “competición”.

  • Anónimo dice:

    Katty, eres libre de poner candado a tu boca para las palabras que quieras, pero sé congruente, haz lo mismo con tu mano al escribirla.

  • Pedro dice:

    El sustantivo COMPETENCIA, viene del verbo COMPETER.
    Ejemplo: La maestra de literatura no le enseñó a nadar pués no es de su COMPETENCIA.
    El sustantivo COMPETICIÓN, viene del verbo COMPETIR.
    Ejemplo: Juan pertenece a un equipo de COMPETICIÓN.
    Ambos verbos tienen su origen en el Latín.
    La aceptación de la palabra COMPETENCIA por parte de la RAE se debe al uso inadecuado en Sudamérica de la palabra, principalmente cuando se refiere a actividades relacionadas con el deporte.

  • Roberto Márquez dice:

    Buen día. Producto de la misma duda, revisé la entrada en el Diccionario de Autoridades (siglo XVIII) y la palabra “competición” está registrada como sinónimo de “competencia”, e, incluso, especifica que la palabra ya estaba documentada por Nebrija (siglo XV).
    Saludos.

  • Sofía Ariza dice:

    La palabra correcta es COMPETENCIA COMPETICION ASI LO ACEPTE LA REAL ACADEMIA. COMO SE DEBE DECIR CONFERENCISTA O CONFERENCIANTE

  • Rosa dice:

    Porque iba a ser la palabra Competición un anglicismo? Entonces repetición, petición, supertición y muchas otras mas también son anglicismos? no sean ridículos. Estoy de acuerdo con Pedro.
    En España siempre se ha usado competición cuando se compite (del verbo competir) en algo por ejemplo un campeonato, un concurso, una prueba, un torneo …

    Competencia sin embargo se usa en estos casos
    Grupo de personas o de entidades que ejercen la misma profesión o actividad que otras:
    “Hundiremos a la competencia con nuestros precios”.
    Misión u obligación de una persona o una entidad por ejercer un cargo o ser responsable de una labor:
    “Es competencia del Ayuntamiento.”
    Aptitud o capacidad para llevar a cabo una tarea:
    competencia profesional.
    Conocimiento intuitivo que sobre su propia lengua tienen los hablantes:
    competencia lingüística.
    competencia desleal. La que utiliza métodos poco éticos o ilegales:
    “Piensa que la apertura de las grandes superficies los días festivos constituye competencia desleal hacia los pequeños comerciantes.”

    Si en latinoamerica usan competencia con el significado en que en España se usa competición pues no pasa nada, y por eso la RAE lo ha aceptado asi, aunque a mi cada vez que lo escucho me suena fatal que cuando hablan de deportes digan competencia en vez de competición, pero un poco de respeto no? porque el español se origina en España.
    Y algunos deberian aprender tambien lo que es un verbo.
    Peace 😉

  • Moisés dice:
    Tu comentario está pendiente de moderación. Esto es una vista previa; tu comentario será visible cuando se haya aprobado.
    Leyendo comentarios parece bastante claro que en la mayor parte de Latinoamérica llevan toda la vida usando “competencia” como sinónimo de “concurso” y “competición, y esta última les suena muy rara. Por su parte, a un hispanohablante de España también le suena muy raro sustituir competencia X competición, y la hipótesis de la influencia inglesa no tiene sentido. Más bien diría que la palabra evoca esencialmente estos 3 significados: COMPETENCIA 1. Atribuciones: “El ayuntamiento tiene cedidas las competencias fiscales sobre vehículos a motor” 2. Rivalidad: “Hemos conseguido ganar cuota de mercado frente a nuestra competencia” 3. Aptitud: “Demostró una gran competencia gestionando la catástrofe” Desde ese marco mental se entiende enseguida que para un hispanohablante de España, ninguno de ellos recoge adecuadamente el concepto de COMPETICIÓN / CONCURSO. “Competencia” es otra cosa. Es una cuestión de costumbres y usos.

Deja un comentario

×