Duda resuelta: ¿concientizar o concienciar?

Por , publicado el 16 de julio de 2013

Duda resuelta - Castellano Actual

Pregunta de Reneé:

Hace un par de años un maestro me dijo que la palabra “concientizar” no existe, en su lugar es concienciar. Pero hasta la fecha sigo escuchando mucho la palabra concientizar, de parte de maestros, empresarios, expositores reconocidos, etc. incluso me han llegado a decir que las dos ya están permitidas, cosa que no creo cierta.
¿Cuál sería la palabra correcta?
Gracias.

Respuesta de Castellano Actual:

Estimada Reneé:

Ambas son igualmente correctas. A partir de “conciencia” tenemos “concienciar”, pero también concienciación, concientización y concientizar; de allí que se acepten concienciar y concientizar: Tenemos que organizar una campaña que conciencie (= concientice) a los ciudadanos de la necesidad de ahorrar el agua.

En el Diccionario de americanismos (2010) se recoge el término “concientizar” como uso propio de varias zonas hispanoamericanas con el significado de ‘hacer que alguien adquiera conocimiento pleno de una situación y asuma la responsabilidad que ella implica’.

Saludos cordiales,

Castellano Actual

35 comentarios

  • compotrigo dice:

    Pues si no recuerdo mal, creo haber leído hace unos años ya en el libro “El dardo en la palabra”, del académico Lázaro Carreter, que lo más correcto sería decir “tomar conciencia” de algo y no “concienciarse de algo”, porque de igual modo que “materializarse” es hacerse materia, “concienciarse” sería hacerse conciencia, y no es eso lo que se pretende expresar (que además es imposible), sino tomar conciencia. Eso si no recuerdo mal, insisto. De todas maneras, como éstos de la RAE cambian las cosas cada vez que les da la gana…

    También recuerdo haber leído que la palabra “incierto” está mal empleada cuando se toma como sinónimo de “falso”, porque “incierto” no sería la negación de “cierto” (de certeza), sino que procedería de incertidumbre.

    Así pues,”mi futuro es incierto” sería una frase correcta, pero “eso que has dicho es incierto” sería incorrecta. Unos años después lo recordé y me fui al diccionario de la RAE, y ya sí admitía “incierto” como “falso” o carente de certeza.

    Moraleja, ¿para qué preocuparte de si empleas los términos con corrección o de si existen o no tales vocablos? Procura usarlos mucho, que ya vendrá la RAE y dará por buena tu forma de hablar y escribir. A ver para que nos calentamos la cabeza estudiando la Lengua… 😉

  • amelia dice:

    Compotrigo: absolutamente de acuerdo contigo: la RAE lejos de beneficiar, perjudica la lengua castellana o española! Algunos ejemplos: el más reciente, quitar el acento ortográfico a solo o sola, así como validar “güisqui” en lugar de “whisky”, entre otras lindezas… y éste: validar “más mejor”. Horrible la RAE! >:(

  • Alí dice:

    Estimados amigos, ya lo dijo el maestro: El diccionario no hace; el diccionario recoje. El comentario de compotrigo tiene mucho de cierto, aunque con un toque sátiro-extremista. Saludos.

  • Pedro Pacheco Maica dice:

    Excelente portal… ***FELICITACIONES Y ÉXITOS*** Un esfuerzo loable por conocer nuestro idioma, vocabulario, jergas e incorrecciones del lenguaje escrito y oral… Saludos!

  • Oscar dice:

    Muy lindo el portal. Un buen esfuerzo. Y un buen lugar para comentar; buenas las participaciones. Tienen nivel. Tenemos que difundir esto. El idioma debe ser aprendido muy bien; es un crecimiento progresivo personal. No debe existir regresion en esto, sino crecer en el conocimiento de nuestro idioma. El hablar mejor, y conocer mejor nuestro vocabuario, nos ayudará a todos a pensar mejor, por lo tanto, a comunicarse mejor. Saludos. Que Dios y la Virgen de Luján los bendiga.

  • Pedro dice:

    Los idiomas nacen, crecen, se reporducen y mueren…verdad? Entonces mientars estemos en las etapas previas a su muerte tenemos que ser claros y preciso en los significados de cada palabra.

  • Marizza Pena dice:

    El comentario de incierto me parece que esta bien,tambien tenia esa duda,leere a Carreter, gracias por el dato.

  • Los idiomas son vivientes y cambiantes, y como tales, también mueren.Las palabras y las expresiones, son correctas e incorrectas de acuerdo al uso que se les den. Por ejemplo ; una palabra puede parecer muy incorrecta, pero si el hablante la utiliza frecuentemente, se va incrementando su uso ; llega un momento en el cual es aceptada por la Real Academia de la Lengua y su uso es correcto.

  • Juan Perez dice:

    Ah pues que chulillón resulta todo esto. Por cierto, esa palabra la acabo de inventar, es derivada de chulo y tiene una connotacion positiva y jocosa. Asi que todos a utilizarla, para que la RAE la apruebe jeje.

    Ya en buena onda, me gusta mucho estos temas, ya que a veces creemos usar expresiones erroneas cuando son correctas y viceversa.

  • Abel Omar dice:

    ¿ Qué dice la RAE alrespecto?

  • Alex dice:

    Amelia, sola nunca ha llevado acento. Sólo llevaba acento cuando se podía sustituir por solamente. 🙂

  • Nilson dice:

    Tengo una duda con la expresión “concientizó”, porque si es correcto concientizar debería serlo en la forma de pasado…alguien que me saque de esta dudilla.

  • Olimpio C. Ármoa dice:

    Está correcto el uso de concientizó, el pasado de concientizar, pues concienció suena muy campechano, español mal hablado.
    Los de la Real Academia por favor que respeten mas nuestra identidad de Latino Americano queriendo seguir imponiendo, ya somos bastante maduros como para tener nuestra propia forma de expresar sin caer en ridiculeces.

  • Jorge Ramiro dice:

    Saludos Cordiales. Me voy a concientizarme. chau y feliz halloween

  • pedro Romero dice:

    Saludos amigos Renée y Amelia:
    No soy ténico en castellano, me gusta mucho estos foros porque se aprende. Mis felicitaciones a los participantes y al autor. Solo, es un adjetivo, no se acentúa cuando: que no tiene compañía, único en su especie, que no tiene quien lo ampare, consuele o ayude, paso de danza que se ejecuta sin pareja, juego de naipes parecido al tresillo, composición musical para una sola voz o instrumento o a solas con su conciencia. Sólo, se acentúa cuando es adverbio y se remplaza por únicamente. Suerte. Gracias por la atención.

  • pedro Romero dice:

    ¿Qué debo entender por moderación en mi respuesta a un correo o mensaje? Por favor.

  • Rafael dice:

    A ver si nos enteramos que la RAE no da órdenes ni directrices de como hay que hablar o no. Todo lo contrario,se limita a recoger las palabras que nosotros los hispanohablantes usamos en el lenguaje común,de ahí que continuamente estén introduciendo modificaciones.

  • Rafael dice:

    Los de la Real Academia como les llaman son mucho más respetuosos que tú,por esa misma razón recogen todos los latinismos que se van introduciendo a medida que su uso se hace mayoritario. Demuestra tu madurez sacudiéndote esos absurdos complejos de latinoparlante.

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Pedro:
    Semánticamente moderación significa ‘cordura, sensatez, templanza en las palabras o acciones’; por lo tanto, podría ser que debe escribirlo de una forma más precisa o breve o usando un lenguaje más formal y cuidado. Para una respuesta más acertada habría que ver el texto original sobre el cual le han hecho este comentario.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • 12345 dice:

    FORMAS NO PERSONALES
    Infinitivo

    concienciar

    Participio

    concienciado

    Gerundio

    concienciando

    INDICATIVO
    SUBJUNTIVO
    Presente

    conciencio
    conciencias / concienciás
    conciencia
    concienciamos
    concienciáis / conciencian
    conciencian

    Futuro simple o Futuro

    concienciaré
    concienciarás
    concienciará
    concienciaremos
    concienciaréis / concienciarán
    concienciarán

    Presente

    conciencie
    conciencies
    conciencie
    concienciemos
    concienciéis / conciencien
    conciencien

    Pretérito imperfecto o Copretérito

    concienciaba
    concienciabas
    concienciaba
    concienciábamos
    concienciabais / concienciaban
    concienciaban

    Condicional simple o Pospretérito

    concienciaría
    concienciarías
    concienciaría
    concienciaríamos
    concienciaríais / concienciarían
    concienciarían

    Pretérito imperfecto o Pretérito

    concienciara o concienciase
    concienciaras o concienciases
    concienciara o concienciase
    concienciáramos o concienciásemos
    concienciarais o concienciaseis / concienciaran o concienciasen
    concienciaran o concienciasen

    Pretérito perfecto simple o Pretérito

    conciencié
    concienciaste
    concienció
    concienciamos
    concienciasteis / concienciaron
    concienciaron

    Futuro simple o Futuro

    concienciare
    concienciares
    concienciare
    concienciáremos
    concienciareis / concienciaren
    concienciaren

    IMPERATIVO
    conciencia (tú) / concienciá (vos)
    concienciad (vosotros) / conciencien (ustedes) asi se conjuga el verbo conciencia

  • Alejandro dice:

    Solo queria apuntar que “concienció” es perfectamente aceptable, culto y correcto. Nada de “español mal hablado/campechano…”, que lo entiendas así no demuestra nada bueno.
    De hecho, a mi juicio, bastante más correcto que concientizó, que, desde mi corto punto de vista, no sé muy bien de donde sale esa palabra…

  • Samuel Hernandez Lopez dice:

    Estimados lectores concienciacion es hacer conciencia uno mismo y concientizar es hacer que los demás hagan conciencia. Saludos

  • Arlen Garcia dice:

    Tiene toda la razón. Aplaudo su comentario.

  • Arlen Garcia dice:

    Le faltó el Pretérito Pluscuamperfecto

  • LoboNegro dice:

    Apoyo totalmente tu moción, hablar y expresarme conrrectamente siempre ha sido una adicción para mí, pero al final como dices tú, la RAE acepta cualquier cosa.

  • Olimpio C. Armoa dice:

    Pobre Rafael, se ve que conoce muy poco de la realidad Latino Americana y cree que imponiendo los de la madre patria sigue vigente. Tenemos suficiente desenvoltura. y la Real Academia ya está obligada a aceptar nuestra forma de comunicación que ya no es mas uga, uga y ruidos de tambores. Tomate una buena taza de tolerancia con una cuchara de humildad y unas buenas gotas de buenos modales y sentémonos a platicar de nuestro maravilloso idioma español o castellano como lo llamamos aquí en esta parte del planeta.

  • Ala dice:

    concienció suena horrible…

  • Carlos dice:

    Felicito al creador de este panel, el aprendizaje es un continuo día a día.
    Dejando de la lado la RAE y esperando que este foro se mantenga con el respeto a opiniones distintas, es que me quiero centrar en el sentido que a mi me producen estas palabras; Concienciar y concientizar.
    Concientizar me resulta algo impositivo, ideológico y concienciar es exponer una idea , pensamiento o creencia y dejarlo abierto para quien lo quiera tomar u obviar es más participativo y tal vez más democrático.
    Saludos

  • Javier dice:

    Concientizar, lo mires por donde lo mires, no está bien dicho, por mucho que se utilice en Sudamérica. La RAE debería cuidar más el castellano y no aceptar aberraciones de este tipo, que últimamente está metiendo muchas palabras que no son del castellano porque son de uso común.Es una manera de cargarse el idioma.

  • medir engagement dice:

    Este sitio web es realmente un paseo a través de toda la información que necesitaba sobre este este tema tan aditivo y no sabía a quién preguntar.

  • Ramón Emilio Encarnación V. dice:

    Si nos seguimos llevando de los usos y costumbres regionales, para darles validez a ciertas palabras, no tendremos en poco tiempo, un idioma depurado. Ha sucedido ya con muchas palabras y personalmente, no estamos de acuerdo con esa forma que están haciendo los entendidos en la lengua española.

    Muchas gracias.

  • PrIscilla dice:

    concienzar, concienzo, no seriq lo mas corecto dado q la z subtituye a la c…les escucho

  • Alex dice:

    Vi que hay comentarios desde el 2013. Les dejo esta frase.
    “Mis Amigues, les comente que el future es incierte” y la RAE ya lo va aprobar. Jua jua jua

  • Yeisus dice:

    La RAE hundirá nuestro querido castellano aceptando cualquier aberración por el mero hecho de estar generalizada al otro lado del Atlántico. Veremos cuanto tarda en aceptar palabras como “corasón” o “sensillo”; todo por contentar a millones de “hispanoparlantes” que no cuidan su ortografía.

  • Alfredo dice:

    Ya le va a llegar a la RAE la necesidad de aprobar el idioma inclusivE dado el uso y la costumbre… estas cosas traerán lamentos y será común escuchar quien diga: “que penE”…

Deja un comentario

×