Duda resuelta: concordancia entre el sujeto y el verbo
Por Castellano Actual, publicado el 8 de noviembre de 2013Pregunta de Engy M. Ahmed:
Tengo duda acerca de la conjugación del verbo “maravillar” en cuanto al número en esta frase: “Le maravillaba la risa y la vida que se desprendía de ellos”.
El DRAE trata el tema, en especial en el punto 4: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=XEVeLzVZaD6CG25cW5
Me pregunto si como “vida” y “risa” son sustantivos no contables y abstractos, el verbo “maravillar” tendrá que ir en singular.
Muchas gracias de antemano.
Atentamente,
Engy M. Ahmed
Respuesta de Castellano Actual:
Estimado lector:
En la construcción “Le maravillaba la risa y la vida que se desprendía de ellos” hay dos cuestiones que debe tener en cuenta.
Primero hay un leísmo, uso del pronombre le como objeto directo. Si el referente es masculino debería ser “Lo maravillaba”, si es femenino “La maravilla” y no *Le maravilaba.
En segundo lugar, la construcción sobre la cual tiene duda es una oración compuesta subordinada adjetiva especificativa. Esto significa que hay dos proposiciones, una proposición principal (Le maravillaba la risa y la vida) y una proposición subordinada (que se desprendía de ellos). Si analizamos la proposición principal la concordancia es incorrecta, puesto que el sujeto (la risa y la vida) debe concordar con el núcleo del predicado (maravillaba); entonces, como hay dos núcleos coordinados en el sujeto, el verbo debe ir en plural y no en singular. La proposición principal correcta sería “Lo o La maravillaban la risa y la vida”. La Nueva gramática de la lengua española explica este tópico claramente: “Los grupos nominales coordinados mediante la conjunción y que desempeñan la función de sujeto concuerdan con el verbo en plural (…). Predomina el singular cuando los sustantivos que integran el grupo nominal comparten un determinante, puesto que se interpreta que denotan propiedades del mismo individuo” (2010: 647-648). En el caso que usted presenta, cada sustantivo tiene su determinante artículo “la”, por ende, no podría colocarse el verbo en singular.
Por otra parte, el verbo de la proposición subordinada también tiene que ir en plural, ya que hace referencia a los núcleos coordinados de la proposición principal. La proposición subordinada correcta sería: “que se desprendían de ellos” y no “que se desprendía de ellos”.
Si ordenamos la oración según una construcción lineal, aquella que coloca en primer lugar la proposición principal, el enunciado quedaría de la siguiente manera: La risa y la vida que se desprendían de ellos lo/la maravillaban.
Esperamos hayamos podido resolver su inquietud.
Saludos cordiales.
Castellano Actual