Duda resuelta: de seguro que
Por Castellano Actual, publicado el 21 de junio de 2016Pregunta de Leandro ():
Qué tal. Mi consulta es la siguiente. De seguro, según RAE, equivale a seguramente, por tanto son palabras sinónimas. Ahora bien, qué ocurre con frases como De seguro que Julio vendrá o De seguro Julio vendrá. No me queda claro el uso de la conjunción que en estas frases. He visto que se usa o deja de usar indiscriminadamente. ¿Hay alguna regla o puede escribirse la frase de ambas maneras?
Saludos.
Respuesta de Castellano Actual:
Estimado Leandro:
De seguro es una locución adverbial formada por la preposición de + el adjetivo seguro. El Diccionario panhispánico de dudas (2005) señala que de seguro equivale a ‘probablemente’: De seguro este episodio producirá efectos perdurables; Una apertura a lo grande que de seguro les traerá muchos éxitos. Con este sentido en España se usa más frecuentemente la locución a buen seguro, de escasa presencia en América: Ello tranquilizaría a buen seguro a los radioyentes.
Seguramente es un adverbio que significa ‘probablemente’, ‘acaso’ o ‘de modo seguro’: Seguramente vendrá; Recitó el poema con gracia y seguramente.
Lo correcto es Seguramente Julio vendrá, Julio vendrá seguramente, De seguro Julio vendrá o Julio vendrá de seguro. Al ser oraciones simples resulta innecesario colocar la conjunción “que”, pues apela a una subordinación; lo puede comprobar con el cambio de lugar del adverbio o la locución adverbial: *Julio vendrá que de seguro, *Julio vendrá que seguramente, ambas serían construcciones incorrectas.
Esperamos haber resuelto su inquietud.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Excelente respuesta.
Buenísimo. ¡Más claro que el agua!
Lu, más claro que el agua, pero de agua no tan limpia.
¿Cómo te explicas que “Seguramente” sea un adverbio que signifique ‘probablemente’, ‘acaso’ y lo contrario, ‘de modo seguro’?
Seguramente has entendido, no?
Pues fácil: no significa las tres cosas a la vez. Significa ‘probablemente’, ‘acaso’ y ‘de modo seguro’ según cada caso.
– Seguramente vendrá es igual a “Probablemente vendrá”, pero no a “De modo seguro vendrá”.
– Recitó el poema con gracia y seguramente es igual a “Recitó el poema con gracia y de modo seguro”, pero no a “Recitó el poema con gracia y probablemente”.
Saludos.
Pues a mí, ”de seguro” me suena fatal.