Duda resuelta: de seguro que
Por Castellano Actual, publicado el 21 de junio de 2016Pregunta de Leandro ():
Qué tal. Mi consulta es la siguiente. De seguro, según RAE, equivale a seguramente, por tanto son palabras sinónimas. Ahora bien, qué ocurre con frases como De seguro que Julio vendrá o De seguro Julio vendrá. No me queda claro el uso de la conjunción que en estas frases. He visto que se usa o deja de usar indiscriminadamente. ¿Hay alguna regla o puede escribirse la frase de ambas maneras?
Saludos.
Respuesta de Castellano Actual:
Estimado Leandro:
De seguro es una locución adverbial formada por la preposición de + el adjetivo seguro. El Diccionario panhispánico de dudas (2005) señala que de seguro equivale a ‘probablemente’: De seguro este episodio producirá efectos perdurables; Una apertura a lo grande que de seguro les traerá muchos éxitos. Con este sentido en España se usa más frecuentemente la locución a buen seguro, de escasa presencia en América: Ello tranquilizaría a buen seguro a los radioyentes.
Seguramente es un adverbio que significa ‘probablemente’, ‘acaso’ o ‘de modo seguro’: Seguramente vendrá; Recitó el poema con gracia y seguramente.
Lo correcto es Seguramente Julio vendrá, Julio vendrá seguramente, De seguro Julio vendrá o Julio vendrá de seguro. Al ser oraciones simples resulta innecesario colocar la conjunción “que”, pues apela a una subordinación; lo puede comprobar con el cambio de lugar del adverbio o la locución adverbial: *Julio vendrá que de seguro, *Julio vendrá que seguramente, ambas serían construcciones incorrectas.
Esperamos haber resuelto su inquietud.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Excelente respuesta.
Buenísimo. ¡Más claro que el agua! 😀
Lu, más claro que el agua, pero de agua no tan limpia.
¿Cómo te explicas que “Seguramente” sea un adverbio que signifique ‘probablemente’, ‘acaso’ y lo contrario, ‘de modo seguro’?
Seguramente has entendido, no?
Pues fácil: no significa las tres cosas a la vez. Significa ‘probablemente’, ‘acaso’ y ‘de modo seguro’ según cada caso.
– Seguramente vendrá es igual a “Probablemente vendrá”, pero no a “De modo seguro vendrá”.
– Recitó el poema con gracia y seguramente es igual a “Recitó el poema con gracia y de modo seguro”, pero no a “Recitó el poema con gracia y probablemente”.
Saludos.
Pues a mí, ”de seguro” me suena fatal.