Duda resuelta: ¿Échale o échales?
Por Castellano Actual, publicado el 31 de octubre de 2019Pregunta de Chelo ():
¿Se dice échale sal a las lentejas o échales sal a las lentejas?
Respuesta de Castellano Actual:
Estimada Chelo:
Lo correcto es Échales sal a las lentejas, ya que les debe concordar en número con el sustantivo al que se refiere: lentejas (plural).
Un saludo,
Castellano Actual
Interesante consulta, solo que la respuesta me deja duda.
¿Se dice échale sal a las lentejas o échales sal a las lentejas?
Y nos dicen que “Lo correcto es: Échales sal a las lentejas,”
Sí y no. ¿Qué tal si fuera: Échale (tú) sal a las lentejas.?
Estimado Jacinto:
Seguiría siendo échales porque el pronombre remplaza el complemento indirecto (a las lentejas) que está en plural.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
En esa frase lo correcto es Échale, en singular, pues estás echando, tú, la sal.
Échale la sal, ¿A qué?, Puede ser a las lentejas o a la olla, o a la sartén, o al agua.
Es un imperativo TÚ ECHALE.
Dudar en estas situaciones es comprensible, y la respuesta tampoco ayuda…
Creo que tenemos un sujeto (tú), un verbo (echa), un complemento directo (sal), y un complemento indirecto (a las lentejas). En el caso de “échales sal a las lentejas”, tanto el “les” como lentejas son el complemento indirecto, por lo que deben estar en concordancia.
Si en vez de lentejas fuera una sopa, yo diría “échale sal a la sopa”.
Y si en vez de sal fueran sales, diría “échale sales a la sopa”.
Jmjh, lee con detenimiento el comentario de Santiago R Menacho. En su comentario está la clave. El imperativo que mencionas sólo llega hasta ECHA. El “le”, o “les” (singular y plural), si no mal recuerdo, se llaman pronombres enclíticos pues se pueden unir al verbo (échale, échales). Si haces un análisis pragmático, podrías entenderlo mejor:
A: Ya puse las lentejas a cocer.
B: Échales sal.
A: Ya lo hice, ya les puse sal.
“Les” sustituyen a “lentejas” (objeto indirecto), o sea, son pronombres. Uno de ellos es una palabra compuesta (enclítico) “echa” (imperativo) + “les” (pronombre) que da “échales”. Por eso, los pronombres deben concordar en número con el sujeto que sustituyen (lentejas = les).
Será muy académico decir como explican, pero si se considera “las lentejas” como una entidad (algo que es común en el diario hablar), a la olla de lentejas, al plato de lentejas, creo que seguiremos diciendo “Échale sal a las lentejas”.
Cierto, Anónimo, seguiremos diciendo “Échale sal a las lentejas”, o “Échales sal”, o “Échale sal a tu plato de lentejas”, o “Échale sal a la olla de lentejas”. Como verás, dependerá de la pertinencia del enunciado en el contexto (situación real) y de la intención del hablante. Parece que en eso consiste la diferencia entre lingüística teórica (que, según entiendo, tiene la intención de explicar el lenguaje como totalidad) y lingüística aplicada (que, creo, tiene una finalidad práctica para resolver problemas surgidos de la comunicación). ¿Cuál de las dos vertientes lingüísticas te serviría para tus enunciados?