Duda resuelta: en casa o en la casa
Por Castellano Actual, publicado el 13 de mayo de 2015Pregunta de H. Valqui Casas:
Hola, buenos días:
Se suele decir “en casa”, sin el artículo, como en “Me quedaré en casa” o “Almorcé en casa”. Pero, ¿es correcto decir “Estaré en casa de mi madre”? ¿Y en el caso de un amigo: “Pasaré por casa de mi amigo”?
Gracias anticipadas.
Saludos cordiales desde Alemania
Respuesta de Castellano Actual:
Estimado lector:
Su pregunta se refiere al uso del artículo determinado o definido. El DRAE (2014), desde el punto de vista gramatical, señala que dicho artículo sirve, principalmente, para limitar la extensión del nombre a entidades ya consabidas por los interlocutores. Tiene en singular las formas el, la, lo, según el género, y en plural, los, las. Ejemplo: Almorcé en la cafetería; Almorcé en la casa.
Son artículos fonéticamente dependientes; es decir, la mayor fuerza de voz la tiene el sustantivo, mientras que el artículo es átono: el cuaderno, la regla, los libros, etcétera. Sirven para expresar que el objeto ya ha sido presentado: Me fui a la librería y compré un cuaderno cuadriculado, una regla pequeña y unos libros. Cuando llegué a casa me di cuenta de que el cuaderno no era cuadriculado, de que la regla no me servía y de que los libros estaban rotos. En este enunciado notamos que la primera aparición de los objetos comprados (cuaderno, regla y libros) se hace con un, una y unos porque son desconocidos por el interlocutor, mientras que la segunda aparecen con el, la y los porque ya son conocidos.
En los casos que usted plantea son válidas las dos opciones, pues el sustantivo casa tiene la particularidad de construirse con o sin artículo cuando forma parte de complementos de localización: Me quedaré en casa/Me quedaré en la casa; Almorcé en casa/Almorcé en la casa; Estaré en casa de mi madre/Estaré en la casa de mi madre; Pasaré por casa de mi amigo/Pasaré por la casa de mi amigo. La preferencia depende de la zona geográfica del hablante.
Cabe señalar, como lo acota la Nueva gramática básica de la lengua española (2011: 91) que en singular, la entidad referida se convierte en única dentro de un ámbito. En el ejemplo Almorcé en la casa se alude a una casa única, que se puede identificar por una información previamente conocida, ya que los grupos nominales con artículo determinado refieren a entidades que se suponen identificables en un contexto a partir de la información que comparten los interlocutores.
Para mayor información puede consultar la duda resuelta sobre el uso del artículo en
http://castellanoactual.com/duda-resuelta-el-o-la-antes-del-sustantivo-2/ ; o leer el apartado 15.13k de la Nueva gramática de la lengua española (2009) en
http://aplica.rae.es/grweb/cgi-bin/v.cgi?i=pnLxOWiJXXlblgIU
Esperamos haber resuelto su inquietud.
Saludos cordiales.
Castellano Actual
Excelente aprendizaje
Gracias
Cómo explicar qué es “vamos a casa” y no “vamos a la casa” “ven a casa” y no “ven a la casa” porqué podemos prescindir del artículo la. Y por el contrario sí decimos “vamos a la escuela”, “vamos a la playa”. En francés “vamos a casa” se traduce “allons à la maison” y el artículo la no se puede suprimir. Qué explicación tiene?