Duda resuelta: ¿Es correcto el uso de la palabra “funcionario” en el ámbito privado?
Por Castellano Actual, publicado el 9 de abril de 2012Pregunta realizada por Gaby Trinidad:
Felicitándolos por su incesante producción y ayuda continua a sus lectores, les detallo mi duda:
La definición de la palabra funcionario según la RAE es “persona que desempeña un empleo público”, siendo además el significado en Argentina, Ecuador y Uruguay: “empleado jerárquico, particularmente el estatal.”
Por otro lado, en los documentos normativos que emiten los órganos de gobierno hacen referencia a funcionario al referirse a los cargos jerárquicos de las organizaciones que supervisan, y me pregunto ¿es correcto usar este término en el ámbito privado a expensas de su significado, solo por el hecho de que los organismos gubernamentales lo usan en los documentos oficiales?
Las leyes, resoluciones, decretos y otros similares que son dictados por el gobierno, están dirigidos a todo tipo de organizaciones, independientemente de su naturaleza (pública o privada); además, sería absurdo pretender que la normativa se emita diferenciando los términos de los empleados con cargos jerárquicos, tanto para las entidades públicas como para las privadas.
Por tanto, les solicito resolver esta duda y señalarnos que término debe usarse para nominar a los empleados de las empresas privadas que ostentan cargos jerárquicos, o si es correcto usar el término funcionario al referirnos a ellos.
Muchas gracias por su respuesta.
Gaby Trinidad.
Respuesta de Castellano Actual
Estimada Gaby:
Muchas gracias por tus felicitaciones.
Efectivamente, la palabra funcionario (o funcionaria), según los diccionarios académicos, se usa solo para referirnos a la persona que trabaja en alguna entidad pública. En nuestro medio, como ocurre en Argentina, Ecuador y Uruguay, se usa para referirse al ‘empleado jerárquico, particularmente el estatal’.
Lo que debemos tener presente es que un funcionario es la persona que representa la voluntad del organismo al que pertenece: ministerios, gobiernos regionales, consejos municipales, gobernaciones, etc.
En las entidades privadas se distinguen cargos como gerentes, administradores, colaboradores… No se suele utilizar el término funcionario.
Además, el orden jurídico de una nación diferencia los delitos cometidos por personas particulares ‒como el caso del hurto‒de los delitos cometidos por funcionarios o servidores públicos que constituyen los delitos especiales como peculado, por ejemplo; no obstante que ambos atentan contra el patrimonio. En el primer caso, de los particulares; y en el segundo, del Estado. Las sanciones para estos últimos son, notoriamente, mucho más drásticas que para los primeros.
Saludos cordiales.
Castellano Actual
Gracias por su respuesta, pero permítanme insistir sobre el tema, en lo personal siempre me quedó claro el uso de “funcionario”, tuve además la suerte de trabajar tanto en empresas privadas como para el Estado y siempre observé un uso adecuado del término; sin embargo, en la última empresa privada donde presté mis servicios suelen usar el término “funcionario” cuando se refieren a las personas que ostentan cargos jerárquicos, y el hecho de pretender corregir este uso inadecuado del término me generó más de un conflicto, al punto que me creó una seria duda y me pregunté si estaba en lo cierto al rechazar su uso en los documentos o estaba equivocada y los demás tenían razón, por ello les formulé mi pregunta.
Alguna vez leí que cuando se dice “funcionario” ya no es necesario agregarle “público” ¿es correcto? De acuerdo a lo que ustedes explican se puede inferir que es así, pero por sí vale la confirmación.
Deseo saber si es correcto decir: Nos trasladamos a lo que es la zona 17 o bien nos trasladamos a la zona 17?….aquì en Guatemala es muy común escuchar que los reporteros de noticias hagan uso de la palabra en lo que es para referirse a un lugar especifico. Gracias
Estimado Giancarlo
Sería redundante decir “funcionario público”; en todo caso, podrías decir servidor
público.
Saludos cordiales.
Castellano Actual
Estimada Herita:
Trasladar es un verbo que significa ‘llevar a alguien de un lugar a otro’: Me ayudó a
trasladar la mesa a la cocina.
Suele usarse con los pronombres personales átonos, de ahí que se le considere un
verbo pronominal: Me trasladé de oficina; Nos trasladamos hacia el aeropuerto…
Las dos formas que planteas (Nos trasladamos a lo que es la zona 17 y Nos
trasladamos a la zona 17) son correctas porque no solo se ajusta a la definición de
la palabra trasladar, sino que la preposición “a” nos está indicando dirección.
Saludos cordiales.
Castellano Actual
ME GUSTARIA SABER PORQUE SOLO EXISTEN LAS TERMINACIONES: AR, ER E IR PARA CONJUGAR VERBOS Y PORQUE NO SE INCLUYEN TERMINACIONES OR Y UR?
GRACIAS DE ANTEMANO.
ATTE. LILIA CONTLA
Respetable Lilia: los verbos terminados en ar, er, ir … no están conjugados, están en infinitivo.
Además las terminaciones or, ur … sí se utilizan, pero en un universo paralelo en el cual el idioma español es un poco diferente.
Saludos.
Respecto al comentario de Herita, lo correcto sería la segunda opción. ¿No creen?