Duda resuelta: español o castellano
Por Castellano Actual, publicado el 24 de octubre de 2013Pregunta de José Antonio:
Veo por el nombre del blog y otras diversas entradas, que usan indistintamente las palabras “español” y “castellano” para referirse al idioma. Por favor, aclarar por qué lo hacen y si es un error, corregirlo. Gracias.
Respuesta de Castellano Actual:
Estimado José Antonio:
Ya desde el siglo XVI se le llama a nuestro idioma con los nombres de castellano o español indiferente o alternativamente. Valdés dice “castellano” y Herrera dice “español”. Claro que ya desde entonces había sutiles sentimientos asociados a cada nombre, como muy bien estudió Amado Alonso en un estudio ya clásico: “Castellano, español, idioma nacional. Historia espiritual de tres nombres”. Desde la independencia los países sudamericanos prefieren llamar al idioma “castellano” por recelo de “español”. México, Centroamérica y España prefieren decir “español”. En el Río de la Plata se solía conocer como el “idioma nacional”. La Academia mantuvo el nombre de castellano como nombre de la lengua en su diccionario hasta 1914, pues desde el año 1925 la llama “española”. Se le puede llamar de las dos maneras. En el ámbito académico se ha implantado “español” por analogía con “francés”, “inglés”, “italiano”, etc.
Para mayores detalles, puede leer el artículo titulado Aquí se habla castellano, pero también español que aparece en http://castellanoactual.com/aqui-se-habla-castellano-pero-tambien-espanol/
Saludos cordiales.
Castellano Actual
Me llama la atencion que en España a las palabras como Atlántico la pronuncien at -lantico
Asi varias por ejemplo otro Atlético dicen at -letico¿?
Y por último el Perú habla el español o castellano mayormente y tengo entendido que lo hablan muy bien¿?