Duda resuelta: españolización
Por Castellano Actual, publicado el 10 de marzo de 2015Pregunta de Annie Maldonado:
Quisiera que me aclaren cómo se determina cuál palabra se puede españolizar y cuán deseable es hacerlo. Por ejemplo, lo hemos hecho con “arugula”, que tras consultar con la RAE, la convertimos en “arúgula” y así evitamos el constante uso de palabras del inglés.
Agradezco mucho su atención
Respuesta de Castellano Actual:
Estimada Annie:
Según la Nueva ortografía de la lengua española (2010), en nuestra lengua se pueden presentar extranjerismos crudos, que no han sufrido adaptación formal para adecuarse a los patrones gráficos-fonológicos del español, de forma que conservan su grafía y su pronunciación originarias, y extranjerismos adaptados, que se ha integrado en el sistema gráfico, fonológico y morfológico de nuestra lengua. Este sería el caso del término inglés arugula (‘salad vegetable’), que en español se ha adaptado a la forma «arúgula», que incluso se le conoce como una planta herbácea, que al igual que la lechuga se emplea en las ensaladas.
Saludos cordiales,
Castellano Actual