Duda resuelta: está que
Por Castellano Actual, publicado el 7 de junio de 2013Pregunta de Guillermo:
Buenos días.
Gracias por el gran aporte que hacen a la sociedad.
Tengo una duda sobre la forma correcta de describir un evento pasado.
Pongo dos ejemplos:
A) “Mi amiga estaba que comía en el jardín…”
B) “Yo estaba que miraba el agua…”
Creo que se debe decir:
A*) Mi amiga estaba comiendo en el jardín… o A**) Mi amiga comía en el jardín…
B*) Yo estaba mirando el agua… o B**) Yo miraba el agua…
Escucho a muchas personas describir los eventos de manera similar a los ejemplos A y B (usando “estaba que”).
Mi duda surge debido a que viví un tiempo en el extranjero y ahora encuentro extraño el hablar de las personas dentro y fuera de mi familia.
Espero puedan ayudarme.
Muchas gracias nuevamente.
Guillermo
Respuesta de Castellano Actual:
Estimado Guillermo:
La conciencia normativa, en general, no admite “está que come” sino “está comiendo”, pero en realidad se trata de una construcción perifrástica muy usual en las regiones de Tumbes, Piura y Lambayeque, en todo el norte del Perú, con un uso menor en regiones circundantes y en algunos hablantes limeños de origen norteño. Dado que no se trata de una posibilidad extraña al idioma (en la lengua común se emplea con valor ponderativo y carácter fraseológico en expresiones como “está que arde”, “está que echa chispas”, “está que trina” o “está que se come el mundo”), y por la facilidad con la que se aplica a acontecimientos “concomitantes”, es decir, actuales o simultáneos con el momento en que se habla, esta perífrasis está casi completamente aceptada incluso en el habla culta de estas provincias norteñas, donde es muy fácil percibir ese tipo de frases, usadas con cualquier verbo para referirse a cualquier actividad. Aunque no se trata de una construcción aceptada en el español estándar, no parece que sea propiamente una incorrección gramatical (y menos aún un “barbarismo” introducido por influencia de otro idioma), sino más bien una posibilidad expresiva de nuestro sistema gramatical no desarrollada en la lengua común. A pesar de esto, cabe precisar que en la norma estándar se prefiere los usos perifrásticos: está comiendo, estaba comiendo, estuvo comiendo, está mirando, estaba mirando, estuvo mirando…
Saludos cordiales y muchas gracias por su felicitación.
Castellano Actual
Gracias por la información. Muy útil.
“Casualmente” mi familia es del norte del Perú.
Saludos.