Duda resuelta: género de azúcar
Por Castellano Actual, publicado el 26 de marzo de 2015Pregunta de Francisco:
Cuando busco “azúcar” en el DRAE (http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=dOucLkfVKDXX2Ys8mm91), me encuentro con la abreviatura “amb.” No sé qué significa. ¿Se refiere a género ambiguo?
Siempre había creído que la palabra “azúcar” era un sustantivo femenino. La única razón de que llevase delante el artículo determinado masculino (“el azúcar”) era que comenzaba por “a” y sonaría cacofónico decir “la azúcar”, tal y como pasa con “hada”, “hacha”…
Pero, si azúcar es femenino, ¿por qué se dice “azúcar moreno” en vez de “azúcar morena”?
En la misma entrada del DRAE encontramos: “f. (femenino) azúcar moreno” y también “azúcar amarilla” o “azúcar refinada”…
¿El adjetivo que acompañe a azúcar debe ser masculino (caso de “moreno”) o femenino (caso de “refinada”)?
Respuesta de Castellano Actual:
Estimado Francisco:
La marca amb. que figura en la acepción de azúcar, efectivamente, indica que se trata de un sustantivo ambiguo, esto es, que puede ser usado indistintamente en masculino o en femenino sin que el género afecte su significado. Se trata de una elección que recae en los hablantes, según la tradición de su comunidad. Así, en España es más frecuente que se emplee en masculino, mientras que en América, en femenino.
La elección de uno u otro género incidirá, eso sí, en el género del adjetivo que modifique a azúcar. Así, se puede decir azúcar moreno/blanco (con concordancia en masculino) o azúcar amarilla (o rubia, como se usa en Perú y que el DRAE no registra)/ blanca (en femenino).
La regla que usted señala sobre el cambio del artículo la por el, se aplica a aquellos sustantivos que empiezan por /a/ tónica (águila, agua, aire, hada, hacha), regla que en el caso de azúcar no se cumple, pues la sílaba tónica es la segunda que, además, va marcada con acento ortográfico por ser grave acabada en consonante -r. No obstante, tal como se señala en el Diccionario panhispánico de dudas (2005, s. v. azúcar), este sustantivo admite un uso especial: que lo preceda un artículo masculino (aplicando la regla anterior), a pesar de que la a- inicial es átona, y que lo modifique un adjetivo que no concuerde, sino que vaya en femenino (el azúcar rubia/ blanca), ya que «se trata de un resto del antiguo uso de la forma el del artículo ante sustantivos femeninos que comenzaban por vocal, tanto átona como tónica, algo que era normal en el español medieval».
En conclusión, es correcto decir el azúcar o la azúcar; y si va seguido de adjetivo especificativo, puede haber concordancia en masculino (el azúcar moreno), en femenino (la azúcar rubia) o de forma mixta (el azúcar blanca).
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Ya que en Filipinas azucar es un sustantivo masculino, me sorprendi que fuera feminina en Peru. El castellano peninsular que el se se habla y se ensena en este pais. Disculpen la falta de tildes pues esta tableta tiene un teclado ingles que ni siquiera tiene la enye.
Perfecto y esclarecedor! Gracias!
Yo también siempre creí que azúcar era sólo masculino,es más en la primaria, secundaria, y el nivel superior aprendí a escribir “el azúcar”, pero hoy descubrí otra forma que me llamó mucha la atención…”la azúcar” hay que seguir descubriendo y aprendiendo muchas cosas más…. Bendiciones.
SON SUSTANTIVOS AMBIGUOS
No sabía q se podía usar la coma entre una y griega . Lo estoy viendo ahora en este articulo.
Cuando yo aprendí el género de la palabra azúcar era femenino (Argentina 1965 aprox.)
Por lo que no entendía que en los sobrecitos de azúcar se escribiera “azúcar rubio o moreno” dando a entender con el adjetivo que era masculino.
Cómo determinan Uds. Si un nuevo uso es correcto ?
Me intriga, muchas gracias por esclarecer tantas dudas.
M.Luisa Tomasella
En algún lado vi que para despejar rápido este tipo de dudas, era conveniente ir al plural de la palabra… en el caso de la palabra Azúcar, su plural es “los azúcares”, por lo tanto es masculino y así…
Roberto, interesante tu comentario, pero hay más.
En química inorgánica se habla, entre otros de: “los azúcares” y “los polisacáridos”; la sacarosa; la azúcar de caña y del azúcar de Saturno.
Un libro de cocina, dependiendo de su origen, una receta pedirá “Azúcar, una taza” y esta podría ser: refinada (nunca refinado); blanca o rubia (nunca he visto u oído “blanco” o rubio”); morena o moreno (no amarilla como se lee por ahí); “marca té” (como se llamaba antes por aquí) que creo que es lo que se llama “moscabado/a” mascabado/a; incluso “azúcar en polvo” (sin el artículo el o la).
El diccionario de la RAE y muchos otros no se hacen problema y la palabra “azúcar” es definida como “ambigua” (blanca o blanco) y, de yapa, “mixta” (el azúcar blanca), esto es “del género que mejor les guste y acomode”.
Perdón, en Química Orgánica,
En Vzla, nos enseñaron siempre que “azúcar” es femenino, que se escribe y lee “el azúcar” para evitar la cacofonia. El azucar morena o el azúcar refinada.
No entiendo por qué se acepta la ambigüedad. Para mí siempre fue una palabra femenina cuyo artículo cambiaba a causa de la cacofonía. Muy interesantes los comentarios.
Si las palabras: el águila, el agua, el hacha, etc las convertimos en plural también cambian de género, ej. Las águilas, las aguas , las hachas, .
Etcétera, que pasa aquí?
Estimado Emilio:
Águila, agua y hacha son sustantivos femeninos y por eso se forma las águilas, las aguas y las hachas.
En singular es el águila, el agua y el hacha porque estos sustantivos empiezan con a tónica y para evitar la cacofonía con el artículo la usamos el artículo el.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Excelente explicación. Entré en este tópico porque voy viendo una receta y quise indagar sobre el “azúcar y la azúcar”,es importante para enriquecer nuestro vocabulario por medio de la lecto-escritura de las palabras.Altamente agradecida.
Excelente explicación. Muchas gracias.
Es interesante ver como lo aprendido en la infancia lo llevamos como una verdad absoluta e intentamos tomar la explicación que mejor se adapta para que nuestro cerebro siga siendo feliz. Esta explicación es bien clara y me muestra que aprendí mal y no hay cacofonía con la palabra azúcar. Gracias.
Estimado Castellano Actual:
En su listado de arriba es un error incluir la palabra aire, que tiene género masculino.
Un cordial saludo.
Estimado lector:
El sustantivo aire está incluido en el listado para ejemplificar palabras que empiezan por a tónica, mas no como sustantivo ambiguo.
Un saludo,
Castellano Actual
Por cierto, en la respuesta que da Castellano Actual, dice “con concordancia”, ¿no debería decir “en concordancia”?, para evitar la cacofonía.
Alba, creo que en el texto de CA, la palabra “concordancia” se refiere al uso en gramática y no como sinónimo de conformidad, correspondencia o relación. Por eso creo que no es tan simple cambiar preposiciones. Si consultas la segunda acepción que da el DRAE de “concordancia”, te quedará más claro.