Duda resuelta: Habría vivido o hubiera vivido

Por , publicado el 20 de julio de 2017

Pregunta (Jondalar):

Saludos cordiales
Tengo dos dudas, es correcto esta oración que leí en un libro “habría vivido en Inglaterra, pero no sabía decir ni una palabra en inglés” por qué no puede ser hubiera vivido en Inglaterra, pero no sabía decir ni una palabra en inglés

Y la otra duda es el uso de lo y le, en Hispanoamérica se usa lo y en España le, Lo despidieron / Le despidieron, cuál es la manera correcta de usar el artículo.

Gracias de antemano

Respuesta:

Estimado Jondalar:

Respecto de su primera consulta, solo la primera forma es correcta gramaticalmente, ya que se trata de uno de los usos del condicional compuesto (habría vivido), con el que se expresa conjetura respecto de un hecho del pasado.

En este caso, “Habría vivido en Inglaterra, pero no sabía decir ni una palabra en inglés”, el hablante, a través del condicional compuesto, pone en duda el hecho del pasado (la estancia en Inglaterra), lo presenta con reservas de su parte, basado en un argumento que justifica dicha duda: el no haber aprendido a hablar inglés.

A partir de la forma enunciada, se infiere un razonamiento previo: Si hubiera vivido en Inglaterra (como dice/n), sabría hablar inglés. Al no verse cumplida su expectativa, el hablante cuestiona el hecho con el condicional compuesto y lo reafirma con la muestra del indicio, que se introduce con la partícula pero, cuyo valor contrargumentativo permite mostrar el incumplimiento de lo esperado.

La forma hubiera vivido, en cambio, plantea una situación no realizada, supuesta sobre un pasado no modificable: Hubiera vivido en Inglaterra si hubiera tenido dinero (pero no tenía y no pude). El pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo (hubiera vivido) remite a una situación hipotética.

En cuanto a la segunda consulta, el objeto directo masculino singular, referido a persona, se puede indicar mediante los pronombres lo y le. El primer pronombre (lo) sería lo gramaticalmente correcto, pero el uso, tanto en Hispanoamérica como en España, ha impuesto el llamado leísmo, que solo en este caso la norma académica considera correcto. Para ampliar este tema puede consultar el siguiente enlace: http://udep.edu.pe/castellanoactual/leismo-aceptado/ .

Un cordial saludo,

Castellano Actual

Deja un comentario

×