Duda resuelta: Pertinencia del término
Por Castellano Actual, publicado el 5 de enero de 2017Pregunta de Victor Manuel Santiago Ramírez (México):
Es posible usar accesar por acceder
Respuesta de Castellano Actual:
Estimado Víctor:
Accesar viene del verbo inglés to access, puede usarse como acceder dependiendo de lo se quiera manifestar; no obstante, es preferible emplear el verbo acceder, que sería la forma correcta.
Si bien el verbo accesar no aparece en el Diccionario de la lengua española (2014) y el Diccionario panhispánico de dudas (2005) lo considera un anglicismo innecesario, el Diccionario de americanismos (2010) sí lo registra con distintas significaciones:
Como verbo transitivo ‘tener alguien acceso a información o a datos contenidos en un sistema informático’ en México, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, República Dominicana, Puerto Rico, Colombia, Venezuela, Ecuador, Bolivia y Chile. También puede emplearse como ‘acceder una persona a algo‘ en Panamá, República Dominicana, Puerto Rico, Bolivia y Venezuela. Asimismo, ‘tener alguien acceso a algo en especial a dinero o a un préstamo bancario’ o ‘poder hablar una persona a alguien, en especial a una autoridad’ en Honduras y El Salvador.
Como verbo intransitivo se usa en Honduras con la acepción de ‘llegar alguien o algo a un lugar’.
Esperamos haber resuelto su inquietud.
Saludos cordiales.
Castellano Actual
Victor Manuel Santiago, de México y los de más de quince países estarán satisfechos con la respuesta. Ahora, para nosotros en Perú que no es mencionado, ¿cómo es la cosa?