Duda resuelta: registración

Por , publicado el 24 de septiembre de 2015

dudas

Pregunta de Fernando Alcántara M.:

Últimamente, –tal vez por la influencia norteamericana– se manejan términos en la publicidad como “registración” en lugar de registro. ¿Son correctas estas formas?

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Fernando:

El término registración no lo contempla ninguna fuente lexicográfica.

Probablemente, por influencia del anglicismo registration es que se ha insertado el término registración en la lengua oral.

Saludos cordiales,

Castellano Actual

2 comentarios

  • Rossi dice:

    Aunque la escriben o dicen así en USA o Argentina no significa que esté correcta, lo correcto es decir registro respetando nuestro idioma español de acuerdo a la real academia española.

  • Marta Rojas dice:

    Es una mala traducción de registration y se ve como una nueva colonización de nuestro idioma. La palabra correcta es registro. Observo con pesar que su uso se expande y nadie corrige nada

Deja un comentario

×