Duda resuelta: Sur poniente

Por , publicado el 25 de octubre de 2018
Pregunta de Yolanda (México):

¿Se escribe: Al sur poniente o sur-poniente?

 

Respuesta de Castellano Actual:

Estimada Yolanda:

En español existen «expresiones integradas por varias palabras gráficamente independientes que, sin embargo, constituyen unidades desde el punto de vista léxico» (Ortografía de la lengua española, 2010: 416). De esta forma, significan unitariamente, como es el caso de palabra clave o programa recreativo. La OLE registra también que un caso común de este tipo de expresiones suele constituirse asociando dos sustantivos en los que «el segundo actúa como modificador del primero» (Ibid.). Este pareciera ser el caso de sur poniente en cuanto que son dos sustantivos que funcionan como una unidad en la que el primero modifica al segundo. Es importante destacar que se explica también en la OLE que, cuando se utiliza el guion, se debe a que el uso de estas composiciones es meramente esporádico, pero este no es el caso de este signo cardinal.

Saludos cordiales,

Castellano Actual

3 comentarios

  • Anónimo dice:

    Yolanda, te faltó preguntar por la tercera opción “surponiente”.

    El poniente y levante, siempre me causaron confusión. Cuando se decía que Japón era el Imperio del Sol Naciente, había algo que no me cuadraba y que para mí debiera se “..del Sol Poniente”. Ya que par mí, y todos los de este lado, el sol de pone por el mar y al Japón lo ubico en en esa dirección y no por la cordillera por sale, nace, el sol.

    Terminado de escribir el segundo párrafo, lo reviso y me saltan dudas que tormentosas crecen. ¿Habré puesto bien las mayúsculas de sol, oeste y levante?

  • Carlos GN dice:

    Estimado Anónimo:
    La frase “El Imperio del Sol Naciente” es metafórica, para hacer referencia a Japón. Por tanto, para que vieras nacer el sol en esa parte del mundo, tendrías que estar parado en la isla japonesa. Así quedaría claro lo de “Sol Naciente”, pues efectivamente, para nosotros sería del “Sol Poniente”. Es algo parecido a decir “el país de las pampas” o “el país del tango”, o sea, tu tierra, según recuerdo, para referirnos metafóricamente a la bella Argentina.

  • Anónimo dice:

    Carlos GN la frase “El Imperio del Sol Naciente” hoy es metafórica, pero creo que Europa, cuando la comenzaron a decir, Japón les quedaba más cerca al considerarlo o mirarlo hacia el Este.

    Pero ya no vamos a cambiar “la frase” y cuántos niños seguirán, como lo fui yo, confundidos con eso de Levante, Poniente, Este, Oeste, Oriente y Occidente, Amanecer y Atardecer

    Y ni decir del Septentrión o Boreal son sinónimos de Norte y Meridión o Austral de Sur, en que no sabemos porqué el Norte es arriba o adelante y el Sur abajo o atrás.

    Viviendo en la costa del Pacífico, para mí el Sol se pone en el mar y no saben la confusión que tuve en Río una mañana en que, recién levantado de la cama, al asomarme al balcón vi que el Sol salia del fondo del mar. Con lo que le queda claro a Carlos GN que no vivo en Argentina,

Deja un comentario

×