Duda resuelta: Te vas a ser conocido

Por , publicado el 6 de noviembre de 2018
Pregunta de Alejandro (Argentina):

“Te vas a ser conocido o te vas hacer conocido” ¿cuál es la correcta?

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Alejandro:

La confusión en el uso de estas perífrasis verbales de infinitivo conformadas por el verbo ir más la preposición a y los verbos ser o hacer es sumamente frecuente. Una manera de resolver esta duda es conjugando los verbos ser y estar en otros tiempos. En este caso en particular, además, el pronombre personal en segunda persona te designa a la persona a la que se dirige quien habla o escribe. Así podría preguntarse ¿tú serás conocido? o ¿tú harás conocido? Se entiende de esta forma que el enunciado correcto es te vas a ser conocido. Para mayor información sobre el uso de estas perífrasis de infinitivo se recomienda revisar el siguiente enlace: http://udep.edu.pe/castellanoactual/duda-resuelta-va-a-ser-y-va-a-hacer/

Saludos cordiales,

Castellano Actual

5 comentarios

  • Anónimo dice:

    “Te vas a ser conocido o te vas hacer conocido” Total ¿cuál es la correcta?

    ¿Qué le responderían a Alejandro si hubiera preguntado: “Vas a serte conocido o vas hacerte conocido”

    ¿tú harás conocido? o ¿te harás conocido?

  • Juan Carlos dice:

    Están seguros de la respuesta que han dado ?

    No debería ser: “Te vas a hacer conocido” ?

    Remito a otro artículo al respecto:

    http://udep.edu.pe/castellanoactual/va-a-ser-y-va-a-hacer/

    Gracias

  • Christian dice:

    Una consulta: ¿sería correcto decir “Va a hacerse conocido con su trabajo.”?

  • Francisco Morales dice:

    La forma “te vas a ser conocido” sería correcta si se refiere a una persona que va a un lugar para que lo conozcan. En otro sentido, si se trata de alguien que va a hacerse conocido a partir de la difusión de sus acciones, obras o talentos lo correcto es “te vas a hacer conocido.

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Christian:
    La expresión es correcta, es equivalente a Se hará conocido con su trabajo.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

Deja un comentario

×