Duda resuelta: verbo pronominal

Por , publicado el 29 de enero de 2015

dudas

Pregunta de Daniel Berry:

Buenos días,

 Leo en algunas publicaciones la frase “Sírvase acercarse” y realmente no me suena muy bien.

 Por ejemplo en la Clínica Ricardo Palma de San Isidro, en la farmacia hay un dispositivo electrónico

 donde se lee “Sírvase acercarse con su boleta a caja” (o algo parecido) pienso que se vería mejor si es que dijera; “Favor acercarse” pero es solo mi humilde opinión.

¿Podrían por favor ayudarme a despejar esa duda?

 Gracias.

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Daniel:

La oración Sírvase acercarse con su boleta a caja no presenta ningún problema sintáctico, pues se trata de una indicación dirigida a un público en general, al que se le quiere tratar con cortesía. Así, en lugar de emplear directamente el imperativo en el verbo principal (acércate [tú] o acérquese [usted]), se ha optado por dar un rodeo, para ser más cortés, empleando para ello el verbo servirse, que en este uso recibe la acepción de ‘querer o tener a bien hacer algo’ (DRAE, 2001).

Se trata, pues, de una estrategia de cortesía que busca mitigar, en cierta manera, la molestia o incomodidad que supone para el receptor lo pedido; en este caso en concreto, el movilizarse de un lugar a otro para terminar un trámite.

La segunda forma que usted señala, Favor acercarse, en cambio, no sería del todo correcta, pues hace falta la preposición de para unir el sustantivo favor con el verbo en infinitivo que introduce. La forma correcta de esta fórmula de petición cortés sería favor de + infinitivo (Favor de acercarse con su boleta a caja), de uso frecuente en el español americano. Esta construcción no es más que una forma abreviada de una oración imperativa en la que se ha omitido el verbo hacer: Haga el favor de acercarse con su boleta a caja.

Saludos cordiales.

Castellano Actual

Deja un comentario

×