Duda resuelta: “yo tendría” o “yo tuviera”

Por , publicado el 13 de septiembre de 2012
Pregunta de Carlos Alberto Leiva Gallardo

CÓMO SE DICE: “SI YO TENDRÍA” o “SI YO TUVIERA”.

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Carlos:

Se dice “Si yo tuviera”. En esta construcción de tipo condicional siempre se usa en modo subjuntivo el verbo que va al lado de la conjunción condicional “si”, solo en el segundo componente de la expresión se usa el verbo en modo indicativo: Si yo tuviera más dinero, tendría más alegrías y menos preocupaciones.

El enunciado condicional tiene dos partes: La prótasis, que expresa la condición y la apódosis que expresa la consecuencia del cumplimiento de una condición. La prótasis nos sitúa en un modo probable, posible, no sabemos si se cumplirá o no la acción expresada con el conjuntivo “si”, por ello este elemento gramatical siempre induce a utilizar el verbo en modo subjuntivo (si tuviera). La apódosis nos sitúa en una acción que se dará sí o sí cuando se cumpla la condición, por tanto induce a utilizar el verbo en modo indicativo, que es el que se utiliza para expresar hechos reales, concretos, que se dan (se dieron, se darán o se podrían dar) efectivamente.

Así pues, en el caso de su consulta es incorrecto expresar el condicional con el verbo en condicional de indicativo, puesto que el valor condicional se expresa mediante la conjunción “si”+el verbo en pretérito imperfecto del subjuntivo: Si yo tuviera, Si tú vinieras, Si él quisiera, y nunca con los incorrectos *Si yo tendría, *Si tú vendrías, *Si él querría.

Saludos cordiales,

Castellano Actual

13 comentarios

  • HUGO dice:

    La consulta la motiva una expresión que escuché en una radio, donde un funcionario decía:
    “si ellos tendrían la voluntad de…….” y yo consideraba que la expreción correcta era:
    “si ellos tuvieran la voluntad de….”, muchas gracias

  • El Mexicano dice:

    También es correcto decir “Si tendría (etc.) …” pero en este caso no se trata de una oración condicional sino de una pregunta que implica la curiosidad de la persona que la hace. Por ejemplo: ¿Si vendrías conmigo al cine? (“Estoy curioso si quieres venir conmigo al cine”).

  • Sebastian dice:

    Considero que existe una sutil diferencia entre la duda planteada y la opción que tu presentas, estimado Mexicano; y la misma radica en la “tilde” faltante. A saber: tu has escrito sin tilde a la palabra “Si”, entiendo que la interrogación debería ser: “¿Sí vendrías conmigo al cine?” (equivalente a decir: “¿Sí vendrías conmigo al cine, verdad?”), caso contrario, estaríamos en presencia del mismo error de fondo.
    Cordiales saludos.-

  • CJSV dice:

    ¿Cómo es correcto?: “No pensé que el metro estuviera tan lleno.” o “No pensé que el metro estaría tan lleno.”

  • Carlos dice:

    la correcta según creo es “si vinieras conmigo al cine?

  • Bárbara dice:

    Hola. Muy buena la informaciòn aunque me mareè tambièn porque no conozco ciertos tèrminos; pero al final entendì.
    Por otro lado lo que dice “el mexicano”, nada que ver. Estàs equivocado. Bueno aquì en Lima decimos “si tuviera” o “tendrìa”.
    Saludos cordiales.

  • Ian KC dice:

    Gracias HUGO aprendí que se expresa la condicional: SI+; y que también, para expresar la acción si cumpla la condición es: !

    Otro. “Si vendrías conmigo..” a mí no suena como pregunta sea escrita o hablada.
    “Sí, vendrías conmigo..” al enunciarlo se da por entender que se están preguntando.
    Su forma escrita sería: “Sí[?], vendrías[vas] conmigo…[, verdad]?”
    O “Vendrías conmigo.., sí?

    No sé por qué en la escuela y en cursos se me enseñaron otra cosa?

    “SI me esté equivocado, qué me dirías tú?”
    “SI yo no hubiera metido en esta página, aún me habría quedado en el error”
    “SI tuviera dinero[la realidad, no lo tengo] yo te daría hasta la mitad[eso es posible pero, si solo lo tuviera)”

    “SI sumas [si quieres sumar] los dos y tres, tendrías(resultado) 5 en total?”
    ¡NO ES CONDICIONAL!
    Porque la suma 2+3 =5 no depende de nadie/nada.

    “SI te hubieran dado $5 más(del $100 que tienes), tendrías $105.”
    ¡ES CONDICIONAL!
    Como no se dice que si o no te han dado el $5, la respuesta es variable y depende de cuánto se te den.

    Sigo aprendiendo el español como lengua secundaria. 🙂

  • Henry frisnel dice:

    Hola quiero aprender hablar español pero me cuesta hablar.

  • Anónimo dice:

    Henry, qué bueno que quieras aprender el español. Sí que cuesta, pero no te hagas problemas, habla y comunícate, sobre todo lee y fíjate en lo que lees. No tengas vergüenza de consultar a un diccionario, hoy en el celular, y júntate con quien hable bien y que te corrija.

  • Alicia dice:

    Escucho con frecuencia la frase “vuelvo a repetir” y me parece que es una redundancia.

    Gracias

  • Marina D.García S. dice:

    tuviera o tendria… tuviera si es condicional… tendria si es indicativo… tendria que ser si yo tuviera la certeza …jajajaja EXCELENTE SITO… lo mas importante en todo ente es el lenguaje… solo las jirafas, no emiten ninguno… ¿dichosas o pobrecitas??? en boca cerrada no entra mosca.. o el que no chilla no mama…

  • Marina D.García S. dice:

    alicia volver es regresar de… repetir es hacer varias veces lo mismo… no hay ninguna redundancia en ello… (perdon, por inmiscuirme en asuntos que no son de mi incumbencia)

  • Ralph dice:

    Puedo dar, si tengo
    O
    Pudiera dar , si tuviera
    En la primera afirmo q puedo dar no q tengo?
    Cual es correcta?
    Opino q las dos pero tengo dudas sobre la primera.

Deja un comentario

×