¿Es correcta la expresión “tiene que tener”?

Por , publicado el 14 de enero de 2012

En alguna ocasión me hice esta pregunta, y es que no es raro escuchar oraciones tales como “El aspirante tiene que tener todos los requisitos para el puesto”, o “¿Cuánto tiene que tener de presión un aire acondicionado?” o “¿Qué tiene que tener un hombre para considerarse bueno?”.

“Tiene que tener” es una construcción llamada perífrasis verbal. Este fenómeno lingüístico implica una agrupación verbal que funciona como un solo núcleo oracional. Algunos gramáticos prefieren la denominación “frases verbales” (Gili Gaya 1994:106).

Por regla general, las perífrasis verbales constan de un verbo en forma personal (o conjugado) que funciona como auxiliar y un verbo auxiliado o principal (infinitivo, participio o gerundio). Citemos la siguiente oración: “Vamos a comer temprano”. En toda perífrasis, y, específicamente en este caso, el primer verbo (o auxiliar) “vamos” es un verbo conjugado que ha perdido su contenido semántico porque ya no significa “moverse de un lugar hacia otro”. El segundo verbo (o auxiliado) “comer” es una forma no personal (un infinitivo) que aporta el significado. Normalmente, la unión entre los dos verbos es indirecta porque aparece entre ellos una preposición o una conjunción, como en los ejemplos citados. En las perífrasis con más de dos verbos solo el primero de ellos aparece en forma personal, los demás y el auxiliado, en forma no personal: “No me importa volver a perder”, “Podía comenzar a gritar”.

Pero, ¿qué concurrencias verbales no son consideradas perífrasis? No hay perífrasis cuando la forma personal mantiene su significado pleno: En “Llevo prendido un clavel en la solapa de mi camisa” no hay perífrasis (en adelante NP), frente a “Llevo perdidos tres mil dólares”; cuando la forma no personal puede sustituirse por otra función gramatical (sustantivo, adjetivo o adverbio): “Quiero bailar” (NP) por “Quiero un baile”, “Está animado” (NP) por “Está animoso” o “Vivo cantando” (NP) por “Vivo alegremente”.

Al respecto y sobre la secuencia “Tienen que estudiar” Gómez Torrego y Alarcos Llorach aseguran que se trata de una perífrasis.

La secuencia verbal “Tiene que tener” no representa mayores comentarios de parte de los gramáticos de la lengua, sin embargo en la clasificación semántica es una perífrasis modal cuyo valor esencial es el de obligación o mandato, por lo que puede ser equiparable a las perífrasis “Deber + infinitivo” (“Deben venir temprano hoy”), “Haber de + infinitivo” (“Hemos de buscar una solución”), “Haber que + infinitivo” (“Hay que tener la tranquilidad necesaria”).

La perífrasis “tiene que tener” puede sugerir al hablante cierta repetición de palabras dentro de una misma frase que genere cacofonía o disonancia, es decir, “una inarmónica combinación de los elementos acústicos de la palabra” (DRAE, 2001), sin embargo su uso es correcto. Digamos que es una construcción especial pues el verbo auxiliar y el auxiliado comparten el mismo lexema o raíz “tengo que tener”, “tenemos que tener” y “tiene que tener”. En todo caso, en una misma cadena hablada evitemos otras palabras cuyos lexemas (raíces) sean similares como “Te dijeron que en verano tienes que tener tiempos de total relax”; que generan cacofonía y, en estos casos, utilicemos perífrasis del tipo “Deber + infinitivo”, “Haber de + infinitivo” o “Haber que + infinitivo”.

Fabiola Bereche

22 comentarios

  • MIguel dice:

    La perífrasis “estar + que + verbo conjugado” es muy común en tiempo presente en la lengua oral y expresiones hechas como “está que quema ” . Pero de uso incorrecto.

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Miguel:
    La conciencia normativa, en general, no admite “está que quema” sino “está quemando”, pero en realidad se trata de una construcción perifrástica muy usual en las regiones de Tumbes, Piura y Lambayeque, en todo el norte del Perú, con un uso menor en regiones circundantes y en algunos hablantes limeños de origen norteño. Dado que no se trata de una posibilidad extraña al idioma (en la lengua común se emplea con valor ponderativo y carácter fraseológico en expresiones como “está que arde”, “está que echa chispas”, “está que trina” o “está que se come el mundo”), y por la facilidad con la que se aplica a acontecimientos “concomitantes”, es decir, actuales o simultáneos con el momento en que se habla, esta perífrasis está casi completamente aceptada incluso en el habla culta de estas provincias norteñas, donde es muy fácil percibir ese tipo de frases, usadas con cualquier verbo para referirse a cualquier actividad. Aunque no se trata de una construcción aceptada en el español estándar, no parece que sea propiamente una incorrección gramatical (y menos aún un “barbarismo” introducido por influencia de otro idioma), sino más bien una posibilidad expresiva de nuestro sistema gramatical no desarrollada en la lengua común.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Miguel dice:

    Muchas gracias. Esto me hizo recordar un investigación transmitida en un programa conducido por César Hildebrant sobre las diversas formas del lenguaje en el Perú, en las que se concluía que todas las variantes y usos propios de la lengua son correctos. Finalmente César dejó la interrogante : “¿ Aceptamos estos usos o les enseñamos a hablar correctamente ?” . Saludos

  • andrea tello xicotencatl dice:

    yo tengo una maestro de espanol la cual nos dijo que no era correcto ya que es un pleonasmo
    y que lo correcto era decir debe tener

  • Luis Zyklon dice:

    En mi punto de vista me parece que se oye muy mal y lo peor de esto es que cada vez se extiende mas su uso, pues mucha gente emplea por remedo esa expresion pudiendo utilizar otra forma, tal como alguna de las siguientes:
    Requiere tener
    Ha de tener
    Incluye tener
    Necesita tener
    Obliga a tener
    Incluye tener
    Conviene tener
    Amerita tener
    Merece tener
    Ocupa tener
    Cabe tener
    Merece tener
    En fin, aqui doy solamente unos ejemplos, desde luego, hay muchas otras posibilidades para no caer en lo comun y asi poder ser originales. Ademas, la riqueza de nuestra lengua nos permite expresar de modo muy variado y sin tener que imitar.

  • Tienes que tener paciencia es monotonía, refleja pobreza vocabular. Hay que orientar correctamente porque hasta la RAE se equivoca al señalar como correcto la palabra pantalón, cuando siempre compramos o nos ponemos pantalones. Tampoco se concibe: Váyase cobrando porque voy a bajar en la esquina que viene.

  • Me encanta esta página porque aquí despejo todas mis dudas, de todas maneras yo prefiero decir, debe tener.si alguien lee esto, quiere que despejemos dudas a cerca de que opino que no se debe decir;NO TENGO NADA. QUE SERÍA IGUAL A DECIR, TENGO ALGO.

  • Me llega Luis.es cierto

  • Juan dice:

    Quisiera saber si es correcta la expresión…
    “…a ver si sale bueno el melón que traje”

  • Juan dice:

    En referencia un amigo mio mio defiende que la forma correcta sería…
    ‘A ver si sale bueno el melón que llevé

  • Juan dice:

    Para mí, todo depende de si el interlocutor es directo( el que lo ha recibido) o indirecto.
    En el primer caso creo que” traje ” es correcto….si acaso en el segundo caso cuando se lo relatas a una 3a persona que no lo ha recibido creo que lo correcto sería “llevé”
    Agradecería un poco de luz sobre la cuestión

  • Davynson Gallardo dice:

    Gracias por sus comentarios. ” tiene que tener” . No es redundancia. ?

  • Nan AD dice:

    Gracias a todos por las aportaciones, es bueno leerlos y seguir aprendiendo.
    Mi humilde opinión es no utilizar la expresión. “Tiene que tener”

  • Juan Pérez Nomás dice:

    Nan AD, tienes que tener argumentos valederos para humildemente opinar no utilizar la expresión “Tiene que tener”, ya?

    (He puesto ese “ya?, para evitar poner el punto final, ya que no sé si se debe poner antes o después del cierre de comillas.)

  • RUFINO FLORES dice:

    “Tiene que tener” creo es un pleonasmo, sería correcto “Debe de tener” ?.

  • Mónica Morales dice:

    Muy agradecida. He aprendido mucho y nuestro idioma es complejo pero bello.

  • Maggie dice:

    Para mi no es correcto, es un pleonasmo.. Lo correcto es decir DEBE DE TENER

  • oscar joel silva espino dice:

    En mi concepto en la expresión “tiene que tener” la palabra “tiene” no significa poseer sino que implica una necesidad u obligación , por lo tanto no hay repetición del concepto, no es redundancia. Cacofonía, es relativo , a mí no me suena feo porque estoy acostumbrado. Ademas, la lengua la hacen los pueblos, yo lo respeto y lo defiendo.

  • Jazmín dice:

    Pienso que la manera correcta es “debes tener”.

  • Day dice:

    Me parece total redundancia, el uso correcto es “debe tener”, por eso nuestro vocabulario es diverso.

  • Miguel Ángel Labarca dice:

    Muchas gracias por el análisis.
    A pesar de que “tiene que tener” no es mi expresión preferida, discrepo respecto a que haya que obligadamente reemplazarla por “debe tener”. Deber tiene una carga de obligación distinta a tener. Creo que es decisión de cada hablante optar por privilegiar la forma (evitar la cacofonía) o el fondo (realmente TIENES que tener).

Deja un comentario

×